'Вопросы к интервью
15 августа 2006
Z Разворот Все выпуски

Экранизация романа «Преступление и наказание»


Время выхода в эфир: 15 августа 2006, 16:35

14 августа 2006 года

В эфире радиостанции «Эхо Москвы» Дмитрий Светозаров – режиссер



Эфир ведет Оксана Пашина, Сергей Бунтман





С. БУНТМАН – У нас на телефонной линии Дмитрий Светозаров – режиссер. Здравствуйте.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Добрый день.

С. БУНТМАН – В сентябре уже начинаются съемки?

Д. СВЕТОЗАРОВ — Точнее говоря 22 августа в понедельник.

С. БУНТМАН – Я думал, вы приурочили ко дню рождения, к 30-летию Кошевого. Вашего актера. Оказывается, вы приурочили к нашему дню рождения и это для нас очень лестно. 22 августа — день рождения «Эхо Москвы».

Д. СВЕТОЗАРОВ — Хорошо, я поздравляю вас заранее.

С. БУНТМАН – Спасибо. С таким днем рождения можно поздравлять заранее. Вы знаете, какая по номеру ваша экранизация будет в мире?

Д. СВЕТОЗАРОВ — Подозреваю, что далеко не первая.

С. БУНТМАН – 26-я, если по базе данных mdb интернетовской. Скажите, пожалуйста, это будет действительно, мы почитали, что будет 8 серий.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Да.

С. БУНТМАН – Вы с самого начала хотели снять именно то, что называется у нас старой традицией — художественный телевизионный фильм. То есть не сериал бесконечный по сюжетам, а художественный телевизионный фильм.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Безусловно, дело в том, что я глубоко убежден, что на телевидении возложена и может быть возложена великая миссия просвещения. Дело в том, что я отдаю себе отчет в том, что большая часть многомиллионной аудитории либо не читала романа, либо читала в далеком детстве. И поэтому наша версия «Преступления и наказания» будет тем единственным случаем для многих и многих людей встретиться, перечитать заново или впервые этот роман. Поэтому поставили перед собой задачи, которую я условно формулирую как аутентичный Достоевский. То есть Достоевский, наиболее близкий к тексту.

С. БУНТМАН – Вы знаете, это чуть-чуть пугает. Потому что сразу представляется, кстати, вам не свойственный в ваших фильмах, я сразу скаут, что я всячески рекламировал «Фаворского», который мне очень понравился. В отличие от других современных интерпретаций Графа Монте Кристо, мне очень понравился Фаворский. Он остроумен по идее, хорошо снят и остро очень на мой взгляд.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Спасибо.

С. БУНТМАН – Сразу представляются такие надутые люди в костюмах, скрупулезно сшитых по моде неких лет 19 века. Ходят в подлинных декорациях и аккуратно произносят подлинный текст Достоевского.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Дело в том, что тут вопрос в терминологии. Есть понятие хрестоматийно, то есть, видимо так, как описали замечательно вы, а аутентичное прочтение подразумевает прочтение наиболее близко к замыслу автора. Это не значит буквально. Это не значит невыразительно, неталантливо. Но хочу сказать, давайте обратимся к конкретным примерам. Во многих предыдущих постановках «Преступления и наказания» кстати, в кулиджановской киноверсии 1969 года в роли Пульхерии Александровны Раскольниковой, матери Раскольникова выступали актрисы так сказать, пожилого возраста. У всех рисуется образ такой благостной добродушной старушки в чепце. Так вот, в тексте Достоевского сказано, что Пульхерии Александровне было 43 года.

С. БУНТМАН – 43 года.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Вот это и подобные ремарки Достоевского очень часто упускались при постановках. Поэтому мне кажется, что возвращение к аутентичному Достоевскому на самом деле может обострить смыслы этого замечательного произведения. Кстати эта ремарка — 43 года — помогла мне пригласить на роль Пульхерии Александровны замечательную нашу актрису Елену Яковлеву.

С. БУНТМАН – Но я вам скажу, что такая острая актриса у Менахема Голана играла Ванесса Редгрейв.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Да.

С. БУНТМАН – Так что здесь уже есть определенные обострения. Это хорошо, это интересно. Но у нас есть много актеров других. Вот, например, Мармеладов действительно Юрий Кузнецов намечен. Вот здесь какой-то очень нетривиальный ход в отличие от некоторых других. Может быть, Андрей Панин — Порфирий Петрович мы так по своей серости ждем, что будет Андрей Панин делать. Себе представляем.

О. ПАШИНА – Я, например, полностью за. Я так люблю Андрея Панина.

С. БУНТМАН – Я тоже за. Но мы более-менее себе представляем. А здесь я думаю, что это будет.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Дело в том, что большая часть интерпретаторов Достоевского, насколько мне известно, в эпизоде с Мармеладовым выделяли его, он ведь соткан из низменного и возвышенного. Говоря научным языком из профанного и библейского. Так вот, отсутствие почвы, правды психологических подробностей этого падшего и спившегося человека, лишали образ определенной глубины. Мне кажется, что Юра Кузнецов, который, на мой взгляд, является одним из выдающихся современных российских актеров, способен соединить два этих противоположных начала в Мармеладове.

С. БУНТМАН – Скажите, пожалуйста, с одной стороны у вас Елена Яковлева и вы здесь следуете указанию Достоевского про 43 года, а с другой стороны Владимир Кошевой. Актер, который по возрасту не юный. 30 лет ему исполняется. Смотрим на лицо Владимира Кошевого, какой-то там нерв интересный может быть и должен. Галина, кстати, мне говорит о возрасте актера тоже.

О. ПАШИНА – Что Раскольникову было 21 или 23 года.

С. БУНТМАН – Чем вы тогда руководствовались, когда брали на эту роль Владимира Кошевого?

Д. СВЕТОЗАРОВ — Могу вам сказать, что поиски Раскольникова были, пожалуй, самой драматичной историей в подготовке нашего сериала. Ибо артиста соответствующих внешних и внутренних данных, найти необычайно трудно. Тем более среди, скажем так, молодой поросли театральных актеров. А то может быть и студентов. Скажу вам сразу, что Кошевой был одной из первых кандидатур, который меня сразу потряс своей внешностью, безусловно, и дело в том, что роль Раскольникова очень сложная. Большая часть его пребывания на экране будет сопровождаться его внутренним монологом. Поэтому выразительность внешняя, умение играть лицом, что называется в кино, вы понимаете меня, то есть определенная глубина и сосредоточенность и энергетика внутренняя, которая не выражается внешне никак, очень важна для актера. В этом смысле Володя Кошевой мне кажется удивительной находкой для меня. И я очень многого от него ожидаю.

С. БУНТМАН – А вы его больше видели в театре…

Д. СВЕТОЗАРОВ — А я его вообще… Я видел его фотографию в коротком сюжете новостей культуры. В какой-то театральной антрепризе, которую они затеяли. Увидел его лицо и на следующий день велел его мне разыскать. И мы познакомились, не зная друг о друге практически ничего.

С. БУНТМАН – И в нескольких сериалах, где он снимался, вы тоже не видели.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Нет, не видел и не хочу смотреть. Не хочу расстраиваться.

О. ПАШИНА – Тут любопытное замечание нашей слушательницы Светланы Ивановны, которая пишет о том, что возраст людей сто лет назад не равен возрасту наших современников. И психологический и внешний, тогда старели быстрее.

Д. СВЕТОЗАРОВ – Это, безусловно. Но, тем не менее, вы понимаете, в чем дело. Образ Свидригайлова интереснейший и самый загадочный, наверное, в романе образ, я внимательно вчитался в его характеристику, данную Федором Михайловичем, где сказано, что это был 45-летний моложавый высокий мощный белокурый человек с окладистой бородой лопатой. Меня это совершенно потрясло. То есть был описан такой Паратов из «Бесприданницы». И отсюда пришла идея пригласить Александра Балуева. Потому что внешне он абсолютно соответствует описанию Достоевского.

С. БУНТМАН – Но Александра Балуева я думаю, вы видели и знали.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Да, и я абсолютно убежден, что мне это, может быть, звучит излишне самоуверенно, прошу меня заранее простить, мне кажется, что мне удастся открыть в этом актере какие-то еще нераскрытые его возможности. Мне понравился и привлек его холодный остановившийся взгляд. А так Свидригайлов это человек, который уже решил совершить вояж, как он говорит, покинуть этот мир, и наблюдает за ним как бы отстраненно, как бы со стороны, вот этот взгляд балуевский для меня очень дорог.

С. БУНТМАН – То есть я вас правильно понял, что вас тоже не оставляла эта мысль, что Балуев может неизмеримо больше, чем он…

Д. СВЕТОЗАРОВ — Безусловно. И меня очень вдохновила наша беседа, наше знакомство. Он оказался, во-первых, очень мягким и интеллигентным человеком. Многое про себя понимающим и с огромным интересом отнесшимся к моему предложению.

С. БУНТМАН – У вас один выбор, наверное, совершенно осознанный. Все осознанные, но заранее понятно, что у вас Сергей Бехтерев должен был сниматься.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Да.

С. БУНТМАН – И он сыграл Лебезятникова. Зная и по театру, я думаю, что многие видели его в театре и кино, не знаю, как вам придется преодолевать, потому что актер он замечательный и богатый, но мы ждем, какой он будет Лебезятников. Вы нас обманете или нет?

Д. СВЕТОЗАРОВ — Мне очень трудно говорить про Сережу. Потому что у меня очень много связано с ним. Он у меня снимается с начала 90-х практически в каждом моем проекте. Я знаю об неисчерпаемых возможностях этого актера. От комедийно-гротесковых до трагических и драматических. И Лебезятников находится в этом диапазоне в какой-то крайней его точке. Мне очень интересно попробовать Сережу, тем более что, возвращаясь к аутентичному Достоевскому, легко уловить выразительное внешнее сходство Сергея и Аркадия Семеновича.

С. БУНТМАН – При этом нам представляется, что Сергей Бехтерев такой в невероятной степени петербургский человек 19 века, который это очень тонко чувствует. Вообще все это в целом. Это может оказать влияние на весь фильм.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Безусловно. Вообще вы произнесли ключевое слово – Петербург. Я надеюсь, вы согласитесь, что «Преступление и наказание» это самый петербургский роман Федора Михайловича. А так как я являюсь ярым патриотом своего города, его истории, физической и метафизической, я ухватился за возможность «Преступления и наказания», потому что уже говорю об этом совершенно ответственно, возможно это одна из последних возможностей снять кино о Петербурге прошлого.

С. БУНТМАН – Я хотел спросить как раз.

Д. СВЕТОЗАРОВ — К сожалению, а может быть к счастью для большей части населения нашего города он модернизируется стремительно. И поэтому в нашей географии сериала мы, безусловно, вынуждены уже отступить от топографии, географии романа, потому что…

С. БУНТМАН – Уже вынуждены?

Д. СВЕТОЗАРОВ — Безусловно. И мы находим и нашли удивительные уголки старого Петербурга, но уже далекие от тех уголков, которые описаны Достоевским.

С. БУНТМАН – Не боитесь, что петербуржцы, которые действительно очень ревниво относятся к соблюдению всего, что связано с Петербургом и с топографией, скажут: это не тот двор, не тот дом. Раскольников не сюда положил топор.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Безусловно, такие найдутся и будут по-своему правы. Но я вам не буду говорить банальные истины о том, что правда жизни и правда искусства они совершенно… Мы ищем узкие тараканьи щели, в которых будут существовать наши герои. И будет несколько выходов на огромные просторы Невы, островов, и финал Иртыш это будет три выхода в другое измерение, пространство. Все остальное будет происходить в тараканьих щелях старого Питера.

С. БУНТМАН – Тараканьи щели вы не первый раз употребляете, когда говорите о своем будущем фильме. Нас спрашивают: для какого канала вы делаете фильм?

Д. СВЕТОЗАРОВ — Дело в том, что наше совместное с Андреем Сигле замечательным питерским композитором фирма АСДС уже давно работает самостоятельно. И поэтому мы предлагаем на телевизионный рынок уже готовый продукт. Могу сказать, пока что два ведущих российских телевизионных канала выразили свою заинтересованность. К кому мы…

С. БУНТМАН – Вы имеете в виду Первый и «Россия»?

Д. СВЕТОЗАРОВ — Я бы не хотел называть два канала. Но они принадлежат первой тройке. И к кому мы в результате отдадим нашего Фаворского…

С. БУНТМАН – Хорошо вы сказали – Фаворского.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Мы пока не решили. Дело в том, что это пока часть большого проекта, в который входит и художественный фильм. Но о художественном фильме разговор пока вести преждевременно. Он будет сниматься после окончания сериала. Я имею в виду фильм, рассчитанный на театральный показ.

С. БУНТМАН – Понятно.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Могу сказать, что он будет отличаться и составом возможно исполнителей.

С. БУНТМАН – То есть это не просто сделанный нарезанный из 8 серий художественный фильм…

Д. СВЕТОЗАРОВ — Нет, это проект, которым мы намереваемся привлечь несколько европейских звезд. Но это пока тайна, покрытая семью покрывалами.

С. БУНТМАН – Ну хорошо.

О. ПАШИНА – Может быть, вы нам чуть-чуть приоткроете тайну. Наша слушательница Галина спрашивает: а не хотите пригласить на роль Катерины Ивановны Оксану Мысину.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Оксану Мысину – нет. А вот Жерара Депардье на роль Свидригайлова намереваемся.

С. БУНТМАН – Значит это прокат не только у нас. А почему многосерийный фильм. Он может тоже включиться в мировой телевизионный прокат.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Безусловно. Но, насколько мне известно, очень мало отечественной телевизионной продукции закупается за границей. Впрочем, то же самое касается и продукции кинематографической.

С. БУНТМАН – И, наконец, скажите, пожалуйста, об исполнительнице роли Сони.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Это будет по сути дела дебютом студентки третьего курса театральной академии петербургской, которую зовут Полина Филоненко. Ничего большего зрителю и слушателю я сказать пока не могу. Это студентка, совершенно не имеющая никакого опыта кинематографического и едва ли имеющая опыт сценический. Но она настолько убедительна и внешне и внутренне, что я очень надеюсь на ее большую звездную карьеру. Сони Мармеладовой по Достоевскому — 18. Оксане – 18. Но дело даже не в возрасте. А дело в той совершенной и так сказать, внутренней святости, почти сочащейся из ее удивительных голубых глаз.

С. БУНТМАН – Самое первое, что вам нужно было, это не великий какой-то актерский опыт, но вот эту струнку главную поймать в Соне.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Безусловно. Когда мы читаем и понимаем, что это происходит с 16-17-летней девочкой, это переворачивает душу и совершенно проливает иной свет на всю эту драму. Самопожертвование ради жизни и здоровья близких.

С. БУНТМАН – Будет ли музыка в фильме?

Д. СВЕТОЗАРОВ – Музыка, безусловно, будет. И композитор известен заранее. Это Андрей Сигле, с которым мы неразлучны.

С. БУНТМАН – Вот это напрашивалось. И это очень хорошо. Кроме многочисленных произведений Андрея Сигле для телевизионного экрана и любимых сериалов, Андрей Сигле написал музыку к важнейшим фильмам Александра Сокурова. Ему большой привет от всех нас. Он у нас выступал. Мы желаем вам большого успеха. И кстати есть один такой нюанс. Вы знаете, здесь проект невольно стал несколько больше. Потому что после выхода последнего романа Бориса Акунина «ФМ», масса людей бросились читать и перечитывать, что же было в «Преступление и наказание» на самом деле. Я надеюсь, что у вас будет очень много зрителей не только, которые в первый раз прикоснутся, а которые будут и строго вас судить и сравнивать и главное — размышлять и над Достоевским и той жизни, которая там есть.

Д. СВЕТОЗАРОВ — Спасибо.

С. БУНТМАН – Удачи вам. И ни пуха всем остальным.





Самое обсуждаемое

Популярное за неделю

Сегодня в эфире