Очень интересно историк Алексей Кузнецов рассуждает о событиях украинской истории, черпая данные из русскоязычных источников, изданных в Севастополе... Другой историк — Омельян Прицак овладел ивритом и арамейским языком, чтобы изучать интересующий его материал в оригинале. Качество результата определяет подход к проблеме.
Если Вы внимательно послушаете передачу, то увидите, что я данные из этого источника не черпаю, хотя он и одобрен в Украине для использования в качестве учебного пособия.
Огромное спасибо Эхо за такую серию передач. Особенно полезна она будет для россиян, которые думают, что мы вечно были одним народом, кто-то там кому-то младший брат и старшая сестра и т.д. Просто два разных народа, хотя и соседи.
Еще хотелось бы попросить не так часто использовать слово "измена" - чуть что, так сразу измена или что-то в этом духе. Тогда все кидали всех - потому и воевали друг с другом каждый год. Давайте тогда называть Алексея Михайловича за Виленское перемирие исключительно предателем.
Также хотелось бы отметить часто неправильное произношение украинских городов - ваш "Чигирин" режет украинцам слух :) Также как и странное произношение названия суда, где судили Тимошенко - все российские комментаторы в СМИ называют его "печорским". Но он ПечЕрский - он в районе Печерска (ну не совсем, но где-то так), именно там где Киево-Печерская лавра и т.д. С ПечОрами и прочая оно не имеет ничего общего.
Также хотелось бы попросить сделать отдельную передачу про отамана Сирко - конечно он не гетьман, но просто слишком захватывающая биография.
Я не пишу про обиды - просто Печорский суд - это бред :) Тупо изменена буква - ну давайте тогда говорить ВОршава, МЕнск или там ПАлтава. Или вообще как хотим так и говорим :)
Дякую Кузнецову за повагу до українського народу і за розуміння право мати СВОЮ історію, а не написану Москвою.
Каждый народ имеет своих героев и своих врагов. Не может чужая страна навязывать другой стране своих героев в качестве их героев. Например, 13-й царь Московии Петр (первый император России) не может быть героем для украинцев. Это нонсенс. Для России он герой в первую очередь за приращивание (завоевание чужих земель) территории империи. Но быть гордым украинцу, чтобы это делали за счет наших земель???
Поэтому, очень ценна работа Алексея Кузнецова в первую очередь для россиянина. Очень торерантно. Необходимо знать правду. Правда рождается в спорах, не оскорбляя друг друга. Очень оскорбительно для украинцев, например, празднование победы Петра 1 над Карлом (шведами) на украинской земле. Как мир отнесется к празднованию 9 Мая 45г. в Берлине??? Ведь это абсурдно. А с Украиной такое запросто.
Для тех, кому режит слух "в Украине". "В" - это в стране, "на" - это на территории. Я понимаю, когда это привычка, а не осознанное оскорбление целого народа.
Благодарю Алексея за личные ответы (спілкування), очень хорошая черта .
Дякую, мені це дуже важливо))
Да, с навязыванием героев в отношении между нашими странами дело крайне неблагополучно. Украинцы обижаются из-за Петра I, русские - в связи с Бандерой. Об этом еще будет разговор, но нота российского МИДа в связи с годовщиной Конотопской битвы нами с ААВ (он в этом со мной абсолютно солидарен) была помянута не раз как пример однозначно отрицательный.
Что касается "на" и "в", тут действительно всё чуть сложнее с точки зрения русского языка. Но я совершенно согласен с тем, что человек, рассуждающий в эфире о российско-украинских отношениях, должен говорить "в Украине" хотя бы потому, что иной вариант обижает украинцев. Другое дело с произношением фамилий и названий - тут уж ничего не поделаешь. Надеюсь, мои украинские слушатели не примут за невежливость "Чигирин" и "Многогрешный" - "Эхо" действительно русскоязычное радио (по крайней мере, немцы не обижаются на "Лейпциг" и "Гейне", хотя правильно "Ляйпциг" и "Хайне").
А передач о Мазепе я, признаюсь Вам, жду с опаской, особенно вторую, где речь пойдет о Полтаве. И если у меня получиться коректно представить все точки зрения (есть ведь еще и шведская!), я буду считать это очень большой своей удачей.
Буду и впредь признателен Вам за замечания и комментарии.
Относительно Мазепы. Каждый народ (страна) к данному человеку обязательно имеет разное отношение. Участники тех событий имели свою цель и победителями одновременно не могли быть. Карл вел свои завоевательные войны. Мазепа обратился к Петру за помощью и ему было отказано в этом, хотя по договору обязан помочь (кто кого предал?). Мазепа видел политику Москвы в уничтожении (ассимиляции) украинського (руського) народа. Он использовал шведов в своих интересах (своего народа) в освобождении от "московской руки". Петр объявил Мазепе анафему. Какие каноны церкви нарушил Мазепа? Это была политическая "анафема". В дальнейшей истории украинского народы всех, кто боролся за свободу своего народа, называли мазепинцами.
С точки зрения российской истории, никто из поневоленных в разное время Москвой народов не имеет права на самостоятельное существование, не имеют права иметь свою страну на своей земле. Но каждый народ развивается только в СВОЕЙ стране. В противном случае народы исчезают. Кроме того, все империи разваливаются, это аксиома. Империя существует, пока она ЗАВОЕВЫВАЕТ. Слушая предвыборную агитацию будущего президента РФ, где "красной нитью" проходят слова о реанимации империи, мне становиться страшно. А за чей счет? Моей стране угрожают??? Я это говорю потому, что можна найти много общего во времена Мазепы-Петра и настоящим. К Швеции отношение несколько другое потому, что у них нет риторики по возобновлению империи шведской.
Прошу прощение за сумбурность.
Ну, в случае с Украиной говорить о том, что она была приневолена можно все-таки с более позднего времени. Другое дело, что - и мы это неоднократно подчеркивали - у Алексея Михайловича действительно было отличное от Хмельницкого понимание выражения "принять под руку" (хотя к простому "животному" империализму я бы это не сводил, это тоже упрощение; у А.М. ярко выражена в это время мессианская идея создания Православного Царства, и она на многие решения влияла). В истории с Мазепой это проявится особенно остро. Украинская точка зрения на мотивы Мазепы (усредненная, разумеется) будет представлена, это я обещаю.
Замечательный цикл, спасибо автору. Единственное пожелание - попытаться увидеть в украинских гетманах общевосточноевропейское явление - существование на периферии Московского царства, Османского и Габсбургского государств и Речь Посполитой государственных образований, стремившихся к самостоятельности. В ряду с гетманами - трансильванские Ракоши, несколько ранее сербские Бранкоевичи и Черноевичи, может быть Молдавия и Валахия.
И Вам спасибо!
Да, это так, но как-то все руки не доходят об этом поговорить. Действительно, казачество как население пограничных областей с сильным стремлением к автономии вообще характерно для Восточной Европы в это время. Интересно, что мы, по-видимому, не наблюдаем ничего подобного в Европе западной.
В З. Европе разве что Голландия (формально периферия Габсбургов, соседство с Францией и Англией), но уж очень другое общество.
Больше сходства в Передней Азии и на Кавказе.
Большое спасибо Эхо Москвы и лично Алексею Кузнецову, за этот цикл передач, об украинских гетманах. В преддверии передачи о Мазепе. Возможно, имеет смысл добавить приключений ! Рассказать о « скарбе» Мазепы. По распоряжению Петра 1 , принимались попытки найти , эту казну. Указывались места возможного нахождения. Белая Церковь, Батурин, место где Мазепа переплавлялся через Днепр(кажется) или в Молдавии. Об этом есть упоминание в труде С.М Соловьева. Прошло много лет , «скарб» так и не был найден.Можно было бы отнестись , к этому , как легенде. Но в 2006 году, в Бендерах, была найдена казна Карла , так же считавшиеся утерянной.!
Эх, Алексей, Алексей, я Вас уважать начал, а Вы тут в комментах перед западэнцами заискиваете... Давайте тогда быть последовательными: в передачах об Америке говорить Тексас, а не Техас, в передачах о Германии говорить Доичлянд, в передачах об Азербайджане говорить Бакы, вместо Баку, в передачах об Испании говорить Каталунья, а не Каталония, в передачах о Грузии говорить Сакартвело, еще есть Таджикистон, Узбекистон.... Надо с англичанами договориться, чтоб перестали говорить Кремлин и Раша и т.д. это только так, навскидку, а вообще наверно без специальной комиссии по возвращению правильных названий тут не обойтись. Думаю что дай волю таким как Вы это и будет сделано, кроме Кремлина и Рашы конечно, англичане таких умников подальше пошлют. Вообщем лучше буду читать Олеся Бузину.
Уважаемый ukrainer, и Вам спасибо за внимание и - особенно - на добром слове. Я извиняюсь за свое произношение и ударения, но поймите и Вы меня - во многих случаях я просто не знаю, как именно произносят то или иное имя или название в Украине.
Что касается "измен". Я стараюсь употреблять это слово только в том случае, когда была клятва, договор или что-то иное, что потом было нарушено. При этом мы с ААВ постоянно подчеркиваем, что на действия гетманов и атаманов влияли и действия соседних государств. В частности, Виленские соглашения были подробно разобраны. Говорилось и о том, что казаки сочли их предательством.
Сирко действительно невероятно колоритен, и биография у него - не из ординарных. Он постоянно возникает у нас три последние передачи, скорее всего, будет помянут и в следующей. К большому сожалению, всем интересным деятелям украинской истории этого периода нельзя посвятить по отдельной передаче - цикл и так разросся вдвое против планируемого.
Еще раз благодарю за цикл передач! Буду рад если переберете всех гетьманов, а также их нащадков вплоть до Скоропадского (тоже колоритная была фигура).
Жаль что у нас так мало рассказывается про близкую историю - скорее переберем всех французских графов и немецких баронов, чем расскажем историю Украины или Беларуси.
P.S. И все же надо выбить у Венедиктова передачу про Сирка - такого "цікавого" персонажа в Восточной Европе еще надо поискать!
Я обязательно передам ААВ Ваше предложение сделать передачу о Сирко. В любом случае, в ближайшей передаче - хотя она и будет посвящена началу деятельности Мазепы - о нем и о Самойловиче будет соответствующий разговор.
Что касается Скоропадского, то о Павле планируется заключительная передача. Об Иване постараюсь упомянуть, и не раз (как минимум в последней октябрьской).
Что до "близкой истории", то чем ближе, тем труднее)) В этом смысле французские графы более предсказуемы, что ли...
Русская грамматика что дышло :)
Такое ощущение, что много исключений просто из принципа сделаны. Скажем иностранные слова. "адрес" - простое копирование, никаких удвоений не сохранили (фр. adress, англ. addresse), пишут как есть.
"Интеллигенция" - почему-то сохранили удвоение. Зато во всех славянских языках (польский, сербский, украинский, болгарский) в этом же слове как и в большинстве других удвоение не сохранилось.
Зачем нужен "парашЮт"? Кого эта "Ю" по большому счету интересует? и т.д.
Такое ощущение, что многие правила создавали именно носители французских, английских и т.д. языков, а потом уже носители родного.
Русская грамматика и орфография действительно, мягко говоря, неоднозначны. Но так не только у нас - в изучаемом мной в институтские времена польском заимствований чуть ли не больше. Главное - постараться не превращать это в вопрос политический))) Помните простодушного Портоса: "Почему я должен убивать этих еретиков-гугенотов, все преступление которых состоит в том, что они поют по-французски псалмы, которые мы поем по латыни?"
\\ Русская грамматика и орфография действительно, мягко говоря, неоднозначны \\
Из передачи в передачу Вы меня всё больше поражаете склонностью на пустом месте раздувать враждебные России вбросы. А украинская орфография и грамматика - уж однозначнее некуда.
Так я, кажется, и пишу о том, что это свойство не только русской грамматики, разве нет?
А удивляться не стоит: я не чувствую себя ни на страже, ни на посту. Я отношусь к точке зрения как к точке зрения - она может быть более или менее обоснованной. А про "враждебность" - к Лаврову и Рогозину. Ну, и к их шефу, разумеется.
По первой фразе - согласна. Пишете. Но, ключевое там было, всё же, отмечу, "склонность на пустом месте раздувать". Я и не писала и даже так не подумала, что Вы "на страже" или "на посту".
Про Лаврова и Рогозина, особенно про Рогозина (выделяю, учитывая род его работы) - никакой враждебности я не заметила. Рогозин, наоборот, считаю, адекватен должности. Вы с кем сравниваете? Ему до, к примеру, американских ястребов, уж очень далеко. Впрочем, я заметила, он к таким высотам "гуманизма" и не стремится совсем. А про шефа - это Вы, видимо, про Путина? Или про Медведева? Скорее про Путина, думаю. Спасибо, что продемонстрировали, что Вы - из тех, у кого, о чём бы ни говорили, всё сводится к имени Путин, что многое объясняет, разумеется (С).
А по тому, как Вы относитесь к "точке зрения" - демонстрируете, насколько Вы субъективны. Это заметно.
30.10.2011 "Особое мнение" - А.ВЕНЕДИКТОВ: "Ну, поскольку мы заговорили об Украине, я еще раз хочу напомнить, что по-русски это называется «на Украине». Тут мне из Украины пишут «Надо говорить «в Украине». Значит, это будет на Украине, понятно? Вам не нравится, значит, не слушайте. Мы говорим здесь на русском, а не на украинском языке. Вот, следующий час будет посвящен программе «Своими глазами», как раз Украине".
http://www.echo.msk.ru/programs/personalno/825265-echo/
blackdog16 октября 2011 | 18:56
\\ Кубинцы во за «на Кубе» не оскорбляются \\
Абсолютно верно. Я тоже в предыдущих комментах приводила этот аргумент. Мне невдомёк было, какую проблему вообще можно найти в этом? И только здесь я прочла, что, оказывается "на" - это территория, а "в" - это страна. Мне бы такое даже в голову не пришло. И уж, тем более, "осознанное оскорбление целого народа" - просто супер! Надо же такое придумать, а потом всячески накручивать! Я помню период, когда в России после распада страны пошла мода называть все бывшие республики не по-русски, а на языке др. стран - Молдова, а не Модавия и т.п. Это, на мой взгляд, то же самое. На русском языке так - на Украине. Даже многие не замороченные политикой лингвисты с украинской стороны говорят, что можно говорить и так, и так, но, главное, на языке той страны, где ты находишься, нет ничего особенного, если говоришь на внутреннем языке, т.е. "на Украине". Если бы мне не навязывали не принятое в нашей стране произношение, я бы вообще не придавала никакого значения этому. Народ Украины очень люблю. Меня с этим народом связывают тесные культурные и родственные связи. Наши народы настолько перемешивались веками, что это, действительно, один народ. А если уж братья - то, конечно, украинский брат старше.
Кстати, а вот странно, что за условно говоря 70 лет советской власти по сути не было снято ни одного фильма про козаков. Ну там в Ермаке есть кусочек, про Хмельницкого сняли перед войной, еще там какие-то малозначимые картины. А в целом - тишь да гладь... Постоянно эта тема обходилась. Легче было снять очередную новеллу про мушкетеров или Чапаева, но вот тему козаччины обходили стороной.
Сейчас ситуация продолжается. У Украины денег на свои фильмы нету. Ступке приходится играть в российском Тарасе Бульбе, где он каждые пять минут говорит про Русь-матушку. В итоге самым эпохальным фильмом "про это" остается взгляд по ту сторону - польская "Вогнем и мечем".
Кстати, та же ситуация в Великим княжеством литовским. Оно как бы было, но про него ни слова.
Список тем, которые замалчивались при Советской власти, гораздо шире. Зато был чудесный мультик про казаков)) И уж конечно, нельзя забывать "В бой идут одни старики", где стараниями Быкова украинская тема прозвучала великолепно (чего стоит один эпизод, когда герой Талашко поет "Нiчь яко мiсячна"!).
Что касается Ступки, то не думаю, что дело в деньгах. Актер такого калибра (а я совершенно искренне считаю его одним из величайших драматических актеров современности, я видел его не только в кино, но и на сцене). Актер должен играть, и если роль ему кажется интересной, он за нее возьмется. Все-таки он сыграл не только Бульбу, но и Мазепу, и Тевье-молочника. А польский взгляд тоже не вполне бесстрастен;)
Казачество российское тоже не избаловано хорошими фильмами, один "Тихий Дон" и есть...
КИЕВ, 17 окт - РИА Новости Украина. Решение о переименовании улицы Мира в селе Райлив в улицу в честь у батальона "Нахтигаль" сформированного из украинцев, воевавших на стороне нацистской Германии было принято сельсоветом еще в понедельник 10 октября по инициативе депутата националистической партии ВО "Свобода", сообщает газета "Коммерсант-Украина". Премьер-министр Украины Николай Азаров заявил, что эта идея "позорит страну". Решение о переименовании и вызвало негативную реакцию со стороны правящей Партии регионов и российского МИД. Как сообщает издание, жители села не ожидали "такой острой реакции на новое название улицы", поскольку "не знали об историческом прошлом "Нахтигаля". Незадолго до нападения на СССР в Германии из числа украинских националистов были сформированы диверсионно-разведывательные батальоны "Нахтигаль" и "Роланд", которые с первых дней войны осуществляли террористическую деятельность в тылу советских войск, проводили "зачистки" на оккупированных территориях. Батальон подчинялся немецким офицерам. 30 июня 1941 года "Нахтигаль" вместе с немецкими войсками вошел в Львов. Здесь украинские националисты при участии личного состава батальона объявили "Акт провозглашения Украинского государства", призывавший к союзу с Гитлером и борьбе против "московской оккупации", за независимую Украину и "новый порядок во всем мире". В начале июля во Львове произошли массовые казни поляков и евреев, в которых многие историки и общественные деятели обвиняют бойцов "Нахтигаля".
Вернуться к материалу
Комментарии
40Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.
Очень интересно историк Алексей Кузнецов рассуждает о событиях украинской истории, черпая данные из русскоязычных источников, изданных в Севастополе... Другой историк — Омельян Прицак овладел ивритом и арамейским языком, чтобы изучать интересующий его материал в оригинале. Качество результата определяет подход к проблеме.
Если Вы внимательно послушаете передачу, то увидите, что я данные из этого источника не черпаю, хотя он и одобрен в Украине для использования в качестве учебного пособия.
интересно молдавский господарь Дука - это родственник или однофамилец византийских Дук?
For А.А.В.
I’m black on the outside – inside i’m white and fluffy :)
Теоретически возможно, он - этнический грек.
Огромное спасибо Эхо за такую серию передач. Особенно полезна она будет для россиян, которые думают, что мы вечно были одним народом, кто-то там кому-то младший брат и старшая сестра и т.д. Просто два разных народа, хотя и соседи.
Еще хотелось бы попросить не так часто использовать слово "измена" - чуть что, так сразу измена или что-то в этом духе. Тогда все кидали всех - потому и воевали друг с другом каждый год. Давайте тогда называть Алексея Михайловича за Виленское перемирие исключительно предателем.
Также хотелось бы отметить часто неправильное произношение украинских городов - ваш "Чигирин" режет украинцам слух :) Также как и странное произношение названия суда, где судили Тимошенко - все российские комментаторы в СМИ называют его "печорским". Но он ПечЕрский - он в районе Печерска (ну не совсем, но где-то так), именно там где Киево-Печерская лавра и т.д. С ПечОрами и прочая оно не имеет ничего общего.
Также хотелось бы попросить сделать отдельную передачу про отамана Сирко - конечно он не гетьман, но просто слишком захватывающая биография.
А многим русским режет слух «в Украине». Так что давайте не искать мелких поводов для обид, тем более что передача выходит на москальском радио.
Я не пишу про обиды - просто Печорский суд - это бред :) Тупо изменена буква - ну давайте тогда говорить ВОршава, МЕнск или там ПАлтава. Или вообще как хотим так и говорим :)
А в целом передача просто классная!
Или вообще как хотим так и говорим :)
Совершенно согласна, как хотите - так и говорите. При московском акающем так и говорят - ПАлтава :)
ЛАндан, БЯрлин, БЯйрут, Ахфины, Паришь :) И т.д.
П.С. Просто недавно слушал вопли Кургиняна про Тимошенко - ну когда два часа все говорят про Печорские суды... в общем хочется послать таких в Паришь!
Ой, вот за Кургиняна я точно не отвечаю)) Самого тошнит.
Угу, Киево-ПечОрская Лавра.
А заодно и имя русского классика 19в можно исказить -- Мельников-ПечОрский
Дякую Кузнецову за повагу до українського народу і за розуміння право мати СВОЮ історію, а не написану Москвою.
Каждый народ имеет своих героев и своих врагов. Не может чужая страна навязывать другой стране своих героев в качестве их героев. Например, 13-й царь Московии Петр (первый император России) не может быть героем для украинцев. Это нонсенс. Для России он герой в первую очередь за приращивание (завоевание чужих земель) территории империи. Но быть гордым украинцу, чтобы это делали за счет наших земель???
Поэтому, очень ценна работа Алексея Кузнецова в первую очередь для россиянина. Очень торерантно. Необходимо знать правду. Правда рождается в спорах, не оскорбляя друг друга. Очень оскорбительно для украинцев, например, празднование победы Петра 1 над Карлом (шведами) на украинской земле. Как мир отнесется к празднованию 9 Мая 45г. в Берлине??? Ведь это абсурдно. А с Украиной такое запросто.
Для тех, кому режит слух "в Украине". "В" - это в стране, "на" - это на территории. Я понимаю, когда это привычка, а не осознанное оскорбление целого народа.
Благодарю Алексея за личные ответы (спілкування), очень хорошая черта .
Дякую, мені це дуже важливо))
Да, с навязыванием героев в отношении между нашими странами дело крайне неблагополучно. Украинцы обижаются из-за Петра I, русские - в связи с Бандерой. Об этом еще будет разговор, но нота российского МИДа в связи с годовщиной Конотопской битвы нами с ААВ (он в этом со мной абсолютно солидарен) была помянута не раз как пример однозначно отрицательный.
Что касается "на" и "в", тут действительно всё чуть сложнее с точки зрения русского языка. Но я совершенно согласен с тем, что человек, рассуждающий в эфире о российско-украинских отношениях, должен говорить "в Украине" хотя бы потому, что иной вариант обижает украинцев. Другое дело с произношением фамилий и названий - тут уж ничего не поделаешь. Надеюсь, мои украинские слушатели не примут за невежливость "Чигирин" и "Многогрешный" - "Эхо" действительно русскоязычное радио (по крайней мере, немцы не обижаются на "Лейпциг" и "Гейне", хотя правильно "Ляйпциг" и "Хайне").
А передач о Мазепе я, признаюсь Вам, жду с опаской, особенно вторую, где речь пойдет о Полтаве. И если у меня получиться коректно представить все точки зрения (есть ведь еще и шведская!), я буду считать это очень большой своей удачей.
Буду и впредь признателен Вам за замечания и комментарии.
Относительно Мазепы. Каждый народ (страна) к данному человеку обязательно имеет разное отношение. Участники тех событий имели свою цель и победителями одновременно не могли быть. Карл вел свои завоевательные войны. Мазепа обратился к Петру за помощью и ему было отказано в этом, хотя по договору обязан помочь (кто кого предал?). Мазепа видел политику Москвы в уничтожении (ассимиляции) украинського (руського) народа. Он использовал шведов в своих интересах (своего народа) в освобождении от "московской руки". Петр объявил Мазепе анафему. Какие каноны церкви нарушил Мазепа? Это была политическая "анафема". В дальнейшей истории украинского народы всех, кто боролся за свободу своего народа, называли мазепинцами.
С точки зрения российской истории, никто из поневоленных в разное время Москвой народов не имеет права на самостоятельное существование, не имеют права иметь свою страну на своей земле. Но каждый народ развивается только в СВОЕЙ стране. В противном случае народы исчезают. Кроме того, все империи разваливаются, это аксиома. Империя существует, пока она ЗАВОЕВЫВАЕТ. Слушая предвыборную агитацию будущего президента РФ, где "красной нитью" проходят слова о реанимации империи, мне становиться страшно. А за чей счет? Моей стране угрожают??? Я это говорю потому, что можна найти много общего во времена Мазепы-Петра и настоящим. К Швеции отношение несколько другое потому, что у них нет риторики по возобновлению империи шведской.
Прошу прощение за сумбурность.
И кстати анафема Мазепе не помешала до сих пор висеть его именному колоколу в Софийском соборе :)
Да, это любопытно;)
Ну, в случае с Украиной говорить о том, что она была приневолена можно все-таки с более позднего времени. Другое дело, что - и мы это неоднократно подчеркивали - у Алексея Михайловича действительно было отличное от Хмельницкого понимание выражения "принять под руку" (хотя к простому "животному" империализму я бы это не сводил, это тоже упрощение; у А.М. ярко выражена в это время мессианская идея создания Православного Царства, и она на многие решения влияла). В истории с Мазепой это проявится особенно остро. Украинская точка зрения на мотивы Мазепы (усредненная, разумеется) будет представлена, это я обещаю.
Замечательный цикл, спасибо автору. Единственное пожелание - попытаться увидеть в украинских гетманах общевосточноевропейское явление - существование на периферии Московского царства, Османского и Габсбургского государств и Речь Посполитой государственных образований, стремившихся к самостоятельности. В ряду с гетманами - трансильванские Ракоши, несколько ранее сербские Бранкоевичи и Черноевичи, может быть Молдавия и Валахия.
И Вам спасибо!
Да, это так, но как-то все руки не доходят об этом поговорить. Действительно, казачество как население пограничных областей с сильным стремлением к автономии вообще характерно для Восточной Европы в это время. Интересно, что мы, по-видимому, не наблюдаем ничего подобного в Европе западной.
В З. Европе разве что Голландия (формально периферия Габсбургов, соседство с Францией и Англией), но уж очень другое общество.
Больше сходства в Передней Азии и на Кавказе.
В Зап. Европе к 15-16 вв не осталось своего "дикого поля", пустых пространств, где можно было бы оторваться от преследования, "раствориться".
Большое спасибо Эхо Москвы и лично Алексею Кузнецову, за этот цикл передач, об украинских гетманах. В преддверии передачи о Мазепе. Возможно, имеет смысл добавить приключений ! Рассказать о « скарбе» Мазепы. По распоряжению Петра 1 , принимались попытки найти , эту казну. Указывались места возможного нахождения. Белая Церковь, Батурин, место где Мазепа переплавлялся через Днепр(кажется) или в Молдавии. Об этом есть упоминание в труде С.М Соловьева. Прошло много лет , «скарб» так и не был найден.Можно было бы отнестись , к этому , как легенде. Но в 2006 году, в Бендерах, была найдена казна Карла , так же считавшиеся утерянной.!
Эх, Алексей, Алексей, я Вас уважать начал, а Вы тут в комментах перед западэнцами заискиваете... Давайте тогда быть последовательными: в передачах об Америке говорить Тексас, а не Техас, в передачах о Германии говорить Доичлянд, в передачах об Азербайджане говорить Бакы, вместо Баку, в передачах об Испании говорить Каталунья, а не Каталония, в передачах о Грузии говорить Сакартвело, еще есть Таджикистон, Узбекистон.... Надо с англичанами договориться, чтоб перестали говорить Кремлин и Раша и т.д. это только так, навскидку, а вообще наверно без специальной комиссии по возвращению правильных названий тут не обойтись. Думаю что дай волю таким как Вы это и будет сделано, кроме Кремлина и Рашы конечно, англичане таких умников подальше пошлют. Вообщем лучше буду читать Олеся Бузину.
P.S. Поляки, кстати, тоже говорят NA Украине и W России и судя по всему, никаких комплексов по этому поводу не испытывают.
Уважаемый ukrainer, и Вам спасибо за внимание и - особенно - на добром слове. Я извиняюсь за свое произношение и ударения, но поймите и Вы меня - во многих случаях я просто не знаю, как именно произносят то или иное имя или название в Украине.
Что касается "измен". Я стараюсь употреблять это слово только в том случае, когда была клятва, договор или что-то иное, что потом было нарушено. При этом мы с ААВ постоянно подчеркиваем, что на действия гетманов и атаманов влияли и действия соседних государств. В частности, Виленские соглашения были подробно разобраны. Говорилось и о том, что казаки сочли их предательством.
Сирко действительно невероятно колоритен, и биография у него - не из ординарных. Он постоянно возникает у нас три последние передачи, скорее всего, будет помянут и в следующей. К большому сожалению, всем интересным деятелям украинской истории этого периода нельзя посвятить по отдельной передаче - цикл и так разросся вдвое против планируемого.
16 октября 2011 | 18:08
Сірко був характерником,його біографію обов"язково треба розібрати.Дуже цікавий персонаж
Еще раз благодарю за цикл передач! Буду рад если переберете всех гетьманов, а также их нащадков вплоть до Скоропадского (тоже колоритная была фигура).
Жаль что у нас так мало рассказывается про близкую историю - скорее переберем всех французских графов и немецких баронов, чем расскажем историю Украины или Беларуси.
P.S. И все же надо выбить у Венедиктова передачу про Сирка - такого "цікавого" персонажа в Восточной Европе еще надо поискать!
Я обязательно передам ААВ Ваше предложение сделать передачу о Сирко. В любом случае, в ближайшей передаче - хотя она и будет посвящена началу деятельности Мазепы - о нем и о Самойловиче будет соответствующий разговор.
Что касается Скоропадского, то о Павле планируется заключительная передача. Об Иване постараюсь упомянуть, и не раз (как минимум в последней октябрьской).
Что до "близкой истории", то чем ближе, тем труднее)) В этом смысле французские графы более предсказуемы, что ли...
осознанное оскорбление целого народа
????
Это русская грамматика. Кубинцы во за «на Кубе» не оскорбляются, хотя это страна и даже остров!
Русская грамматика что дышло :)
Такое ощущение, что много исключений просто из принципа сделаны. Скажем иностранные слова. "адрес" - простое копирование, никаких удвоений не сохранили (фр. adress, англ. addresse), пишут как есть.
"Интеллигенция" - почему-то сохранили удвоение. Зато во всех славянских языках (польский, сербский, украинский, болгарский) в этом же слове как и в большинстве других удвоение не сохранилось.
Зачем нужен "парашЮт"? Кого эта "Ю" по большому счету интересует? и т.д.
Такое ощущение, что многие правила создавали именно носители французских, английских и т.д. языков, а потом уже носители родного.
Русская грамматика и орфография действительно, мягко говоря, неоднозначны. Но так не только у нас - в изучаемом мной в институтские времена польском заимствований чуть ли не больше. Главное - постараться не превращать это в вопрос политический))) Помните простодушного Портоса: "Почему я должен убивать этих еретиков-гугенотов, все преступление которых состоит в том, что они поют по-французски псалмы, которые мы поем по латыни?"
17 октября 2011 | 14:10
\\ Русская грамматика и орфография действительно, мягко говоря, неоднозначны \\
Из передачи в передачу Вы меня всё больше поражаете склонностью на пустом месте раздувать враждебные России вбросы. А украинская орфография и грамматика - уж однозначнее некуда.
Так я, кажется, и пишу о том, что это свойство не только русской грамматики, разве нет?
А удивляться не стоит: я не чувствую себя ни на страже, ни на посту. Я отношусь к точке зрения как к точке зрения - она может быть более или менее обоснованной. А про "враждебность" - к Лаврову и Рогозину. Ну, и к их шефу, разумеется.
18 октября 2011 | 09:02
По первой фразе - согласна. Пишете. Но, ключевое там было, всё же, отмечу, "склонность на пустом месте раздувать". Я и не писала и даже так не подумала, что Вы "на страже" или "на посту".
Про Лаврова и Рогозина, особенно про Рогозина (выделяю, учитывая род его работы) - никакой враждебности я не заметила. Рогозин, наоборот, считаю, адекватен должности. Вы с кем сравниваете? Ему до, к примеру, американских ястребов, уж очень далеко. Впрочем, я заметила, он к таким высотам "гуманизма" и не стремится совсем. А про шефа - это Вы, видимо, про Путина? Или про Медведева? Скорее про Путина, думаю. Спасибо, что продемонстрировали, что Вы - из тех, у кого, о чём бы ни говорили, всё сводится к имени Путин, что многое объясняет, разумеется (С).
А по тому, как Вы относитесь к "точке зрения" - демонстрируете, насколько Вы субъективны. Это заметно.
31 октября 2011 | 09:55
30.10.2011 "Особое мнение" - А.ВЕНЕДИКТОВ: "Ну, поскольку мы заговорили об Украине, я еще раз хочу напомнить, что по-русски это называется «на Украине». Тут мне из Украины пишут «Надо говорить «в Украине». Значит, это будет на Украине, понятно? Вам не нравится, значит, не слушайте. Мы говорим здесь на русском, а не на украинском языке. Вот, следующий час будет посвящен программе «Своими глазами», как раз Украине".
http://www.echo.msk.ru/programs/personalno/825265-echo/
17 октября 2011 | 14:06
blackdog16 октября 2011 | 18:56
\\ Кубинцы во за «на Кубе» не оскорбляются \\
Абсолютно верно. Я тоже в предыдущих комментах приводила этот аргумент. Мне невдомёк было, какую проблему вообще можно найти в этом? И только здесь я прочла, что, оказывается "на" - это территория, а "в" - это страна. Мне бы такое даже в голову не пришло. И уж, тем более, "осознанное оскорбление целого народа" - просто супер! Надо же такое придумать, а потом всячески накручивать! Я помню период, когда в России после распада страны пошла мода называть все бывшие республики не по-русски, а на языке др. стран - Молдова, а не Модавия и т.п. Это, на мой взгляд, то же самое. На русском языке так - на Украине. Даже многие не замороченные политикой лингвисты с украинской стороны говорят, что можно говорить и так, и так, но, главное, на языке той страны, где ты находишься, нет ничего особенного, если говоришь на внутреннем языке, т.е. "на Украине". Если бы мне не навязывали не принятое в нашей стране произношение, я бы вообще не придавала никакого значения этому. Народ Украины очень люблю. Меня с этим народом связывают тесные культурные и родственные связи. Наши народы настолько перемешивались веками, что это, действительно, один народ. А если уж братья - то, конечно, украинский брат старше.
Кстати, а вот странно, что за условно говоря 70 лет советской власти по сути не было снято ни одного фильма про козаков. Ну там в Ермаке есть кусочек, про Хмельницкого сняли перед войной, еще там какие-то малозначимые картины. А в целом - тишь да гладь... Постоянно эта тема обходилась. Легче было снять очередную новеллу про мушкетеров или Чапаева, но вот тему козаччины обходили стороной.
Сейчас ситуация продолжается. У Украины денег на свои фильмы нету. Ступке приходится играть в российском Тарасе Бульбе, где он каждые пять минут говорит про Русь-матушку. В итоге самым эпохальным фильмом "про это" остается взгляд по ту сторону - польская "Вогнем и мечем".
Кстати, та же ситуация в Великим княжеством литовским. Оно как бы было, но про него ни слова.
Список тем, которые замалчивались при Советской власти, гораздо шире. Зато был чудесный мультик про казаков)) И уж конечно, нельзя забывать "В бой идут одни старики", где стараниями Быкова украинская тема прозвучала великолепно (чего стоит один эпизод, когда герой Талашко поет "Нiчь яко мiсячна"!).
Что касается Ступки, то не думаю, что дело в деньгах. Актер такого калибра (а я совершенно искренне считаю его одним из величайших драматических актеров современности, я видел его не только в кино, но и на сцене). Актер должен играть, и если роль ему кажется интересной, он за нее возьмется. Все-таки он сыграл не только Бульбу, но и Мазепу, и Тевье-молочника. А польский взгляд тоже не вполне бесстрастен;)
Казачество российское тоже не избаловано хорошими фильмами, один "Тихий Дон" и есть...
17 октября 2011 | 14:19
КИЕВ, 17 окт - РИА Новости Украина. Решение о переименовании улицы Мира в селе Райлив в улицу в честь у батальона "Нахтигаль" сформированного из украинцев, воевавших на стороне нацистской Германии было принято сельсоветом еще в понедельник 10 октября по инициативе депутата националистической партии ВО "Свобода", сообщает газета "Коммерсант-Украина". Премьер-министр Украины Николай Азаров заявил, что эта идея "позорит страну". Решение о переименовании и вызвало негативную реакцию со стороны правящей Партии регионов и российского МИД. Как сообщает издание, жители села не ожидали "такой острой реакции на новое название улицы", поскольку "не знали об историческом прошлом "Нахтигаля". Незадолго до нападения на СССР в Германии из числа украинских националистов были сформированы диверсионно-разведывательные батальоны "Нахтигаль" и "Роланд", которые с первых дней войны осуществляли террористическую деятельность в тылу советских войск, проводили "зачистки" на оккупированных территориях. Батальон подчинялся немецким офицерам. 30 июня 1941 года "Нахтигаль" вместе с немецкими войсками вошел в Львов. Здесь украинские националисты при участии личного состава батальона объявили "Акт провозглашения Украинского государства", призывавший к союзу с Гитлером и борьбе против "московской оккупации", за независимую Украину и "новый порядок во всем мире". В начале июля во Львове произошли массовые казни поляков и евреев, в которых многие историки и общественные деятели обвиняют бойцов "Нахтигаля".