'Вопросы к интервью
26 декабря 2010
Z Книжное казино Все выпуски

«К 150-летию «Вокруг света». Старейший русский журнал и его путеводители»


Время выхода в эфир: 26 декабря 2010, 13:17

К. ЛАРИНА: Начинаем программу «Книжное казино». Мы здесь в большой студии расположились, нас даже не только слышно, надеюсь, но и видно тоже, поскольку на сайте идет прямая трансляция из студии «Эха Москвы». И сегодня здесь у нас в гостях издательство «Вокруг света», даже, конкретнее, журнал, который издает еще и путеводители. В гостях у нас главный редактор журнала «Вокруг света»… издательство «Вокруг света» тоже?

С. ПАРХОМЕНКО: Издательство, издательство.

К. ЛАРИНА: Да, Сергей Пархоменко.

С. ПАРХОМЕНКО: Это я, здрасьте.

К. ЛАРИНА: Да, здравствуйте.

С. ПАРХОМЕНКО: Это не программа «Суть событий».

К. ЛАРИНА: Да, да, не вспоминай! Сергей Пархоменко, здесь же Сергей Никитин, руководитель проекта… поскольку мы его исправили, Сереж, как он правильно называется, твой проект?

С. НИКИТИН: МосКультПрог.

К. ЛАРИНА: Ну, давай его расшифруем.

С. НИКИТИН: Ну, его по-разному расшифровывают: «Московские культурологические программы»…

С. ПАРХОМЕНКО: Программы, не прогулки.

К. ЛАРИНА: Не прогулки, да.

С. ПАРХОМЕНКО: Я вот решил, что прогулки, потому что самое главное и красивое в нем – это прогулки…

К. ЛАРИНА: Ну, прогулки-то вот у нас и будут сегодня главным жанром нашей передачи, поскольку речь пойдет о путеводителях. Напомню нашим слушателям… а, здесь, конечно же, Ксения Ларина и Майя Пешкова.

М. ПЕШКОВА: Добрый день.

К. ЛАРИНА: Здравствуйте. Да, да, да.

С. ПАРХОМЕНКО: Здравствуйте, здравствуйте.

К. ЛАРИНА: И напомню, что, конечно же, мы вопросы вам зададим в начале… после новостей сразу, как обычно, вы будете на них отвечать по телефону прямого эфира 363-36-59. Ну, и, конечно, поговорим о продукции, которая у нас тут щедро на столе разложена. Ну, во-первых, я хочу приятную телеграмму прочитать для Сергея: «Поздравляю редакцию «Вокруг света». С июньского номера покупаю каждый номер – один интереснее другого. Много раз уже использовал журнал в работе, — напомню, это слушатель наш, преподаватель из Казани, — очень нравятся рубрики «Культурный код», «Параллели», «Большое путешествие», «Среда обитания». И уж просто великолепно, что выходит «Полдень 21-го века». Большое вам спасибо».

С. ПАРХОМЕНКО: Да, спасибо большое, очень важно и приятно это слышать. Действительно, журнал с июня месяца довольно существенно изменился. И мнения на этот счет, разумеется, разные.

К. ЛАРИНА: А какое печенье они там готовят! И безе!

С. ПАРХОМЕНКО: Да, мы разослали нашим друзьям на Новый Год печенье безе.

(смех)

С. ПАРХОМЕНКО: Большое спасибо почте, оно успело дойти, пока это все…

К. ЛАРИНА: Все свежее.

С. ПАРХОМЕНКО: … не зачерствело. Да, большие были сомнения.

К. ЛАРИНА: Ну, давайте…

С. ПАРХОМЕНКО: Журнал, действительно, очень сильно изменился. И вот что я хочу сказать.

К. ЛАРИНА: Давай.

С. ПАРХОМЕНКО: Я хочу сказать, что нам осталось 4 дня до 2011-го года, который для нас очень важный…

К. ЛАРИНА: Да ты что, 4 дня осталось?

С. ПАРХОМЕНКО: Ну а сколько? 26-е число сегодня, нет? Я не ошибаюсь? До 2011-го года, который для нас год чрезвычайно важный. Это год, это год… у меня те же проблемы, у меня те же проблемы, конечно же… 150-летия журнала «Вокруг света». В это совершенно невозможно поверить, но журнал «Вокруг света»…

К. ЛАРИНА: … до революции…

С. ПАРХОМЕНКО: В 1861-м году вышел журнал «Вокруг света». Его читал Александр Второй, Достоевский, я не знаю… Чехов, Толстой… В нем в качестве…

К. ЛАРИНА: Как же он не изменил ход истории, не остановил его?

С. ПАРХОМЕНКО: Он изменил. Ты не представляешь себе, что бы это было, если бы не журнал «Вокруг света», где бы мы сейчас бы оказались. Ну, вот, например, в качестве литературной новинки, — такой бестселлер года, вот, только что из чернильницы, — вышел в нем свежесделанный и впервые опубликованный на русском языке перевод романа «Таинственный остров», например. Это вот было совершеннейшее новье такое. Вот. Действительно, 150 лет журналу, это совершенно поразительно. Это старейшее действующее русское издание. Один из самых заслуженных, в историческом смысле, журналов в мире, несомненно. Живой и здоровый. И процветающий. И 200 тысяч тиража. И 5 миллионов человек говорят социологам, что они – 5 миллионов человек! – что они читают «Вокруг света».

М. ПЕШКОВА: А тираж – 2 с половиной миллиона?

С. ПАРХОМЕНКО: А тираж – 200 тысяч, душа моя.

М. ПЕШКОВА: 200 тысяч?

С. ПАРХОМЕНКО: Да, да. Вот, к сожалению. Хотя мог бы быть и 2 с половиной миллиона. Вот.

К. ЛАРИНА: А при советской власти, интересно, какой был тираж?

С. ПАРХОМЕНКО: По-моему, около 3-х миллионов был максимальный тираж. Что-то вроде этого. Но, конечно, журнал жив потому, что он много раз изменился за это время. И в начале 2000-х годов…

К. ЛАРИНА: Он, кстати, вот был подвержен машине пропагандистской в советское время?

С. ПАРХОМЕНКО: О да.

К. ЛАРИНА: Да? Я его как-то так плохо помню.

С. ПАРХОМЕНКО: Да. И это, на самом деле, большая беда, что мы смотрим сейчас журнал за, там, 60-70-е годы и видим, конечно, что он страшно заидеологизирован был. И, конечно, это во многом трагическое зрелище, потому что это был журнал не о путешествиях, а это был журнал вместо путешествий.

К. ЛАРИНА: Как «Клуб кинопутешественников».

С. ПАРХОМЕНКО: Да, это был журнал людей, которые точно знают, что «Прощай, Америка, о, где я не буду никогда…» и не увижу никогда этого всего. И в связи с этим, например… это приводило к тому, что огромное количество малоквалифицированных людей там писало. Какой-нибудь старший электрик рефрижераторной базы, который полгода ловил рыбу на траверзе Сенегала, приезжал и публиковал свои воспоминания…

К. ЛАРИНА: Вот сейчас ты обидел, там, наверное, какое-то количество авторов, которые при советской власти трудились?

С. ПАРХОМЕНКО: Да. Ну, что же делать? И, тем не менее, прелесть этого журнала была совершенно невероятная.

К. ЛАРИНА: А, кстати, а есть у тебя в редакции ветераны?

С. ПАРХОМЕНКО: Нет.

К. ЛАРИНА: Нет?

С. ПАРХОМЕНКО: К сожалению, нет, нет никого, кто работал бы в 70-е – 80-е годы, потому что, надо сказать, что журнал этот к концу 90-х, как и большинство старых советских изданий, был в руинах, конечно, и от него почти ничего не осталось. И его нынешний владелец Сергей Васильев… журнал принадлежит одному человеку, который просто вот решил выполнить мечту своего детства и 10 лет тому назад купил журнал и превратил его… руины журнала купил и превратил в процветающее предприятие, которое до сих пор живет. Вот он собирал это как-то по частям, по кускам – и собрал. И журнал тогда стал современным, разумным, нынешним, очень богатым, разнообразным, замечательным журналом, он просуществовал таким 10 лет. В середине нынешнего года мы еще раз его…

К. ЛАРИНА: Отребрендили.

С. ПАРХОМЕНКО: Ну, как-то да. Потому что батарейки надо менять. Время идет, меняются вкусы, меняются темы, меняются интересы. Кроме того, нужно, конечно, быть готовым к нашему электронному завтра, которое… мы не знаем, каким оно будет, когда в точности оно наступит. Но мы понимаем, что однажды журнал перестанет быть бумажным. Это неизбежно.

К. ЛАРИНА: Можно, чтобы Сережа тоже сказал про «Вокруг света» как путешественник? Он вообще тебе… это твой журнал в принципе?

М. ПЕШКОВА: И как автор статей в этом журнале.

К. ЛАРИНА: Ну, это понятно. Нет, сейчас-то он автор статей, а когда-то же тоже видел его в своей жизни, до того, как стал автором.

С. НИКИТИН: Дело в том, что в 80-е годы это действительно уже был бренд, мне кажется, ушедший…

К. ЛАРИНА: Убитый.

С. НИКИТИН: Да. И поэтому… взрослые говорили об этом журнале, но в 80-х годах, когда я стал обращать внимание на журналы, журналы были уже другие. «Огонек» и… они были значительно более интересные. Потому что во многом они говорили о том, что было вокруг нас.

К. ЛАРИНА: То есть, это перестроечное время уже, да?

С. НИКИТИН: Да, если говорить об истории журнала…

С. ПАРХОМЕНКО: Да. Но обаяние и сила этого бренда абсолютно невероятные. Действительно, до сих пор миллионы людей помнят, любят и моментально на это реагируют и тут же улыбаются. Вот, я больше года — главный редактор издательства, и в первый момент как-то для меня это было… сейчас я немножко привык уже, но это было просто потрясение, как люди реагируют просто на это название.

К. ЛАРИНА: Ну, давай мы уже ближе подойдем к нашим книжкам. Это как бы новое какое-то направление?

С. ПАРХОМЕНКО: Да, смотрите…

К. ЛАРИНА: … до этого никогда не издавались путеводители?

С. ПАРХОМЕНКО: Минуточку, минуточку. Значит, «Вокруг света» является крупнейшим издателем путеводителей на русском языке. Почти половина всех путеводителей вообще, которые по-русски читаются – это путеводители «Вокруг света». Они существуют несколько лет…

К. ЛАРИНА: Правда?

С. ПАРХОМЕНКО: Да, да. Они существуют уже довольно много лет. Они существуют лет 5, по меньшей мере. И больше ста наименований этих путеводителей можно купить, и они продаются, надо сказать, довольно широко в книжных магазинах. Опять-таки, в этом году мы придали им некоторую новую форму современную. Новые макеты и так далее…

К. ЛАРИНА: А где Португалия?

С. ПАРХОМЕНКО: Есть, Португалия есть. Ее еще нет в новой форме, есть в старой. Есть Португалия.

К. ЛАРИНА: Может, она у меня даже есть…

С. ПАРХОМЕНКО: Возможно, что она у тебя есть…

К. ЛАРИНА: (смеется) Я просто не обращала внимания, что это «Вокруг света».

С. ПАРХОМЕНКО: Да, очень многие, да, их помнят, они такого очень характерного вида, с ярко-красной полосой и желтой надписью «Вокруг света»…

К. ЛАРИНА: Есть! С. ПАРХОМЕНКО: Ну, вот это «Вокруг света», представь себе. Вот. Нет, действительно, это очень любимая замечательная серия путеводителей. Но тоже время идет, тоже меняется как-то и спрос, меняется отношение, меняются интересы людей, люди больше начинают путешествовать самостоятельно.

К. ЛАРИНА: Я тебе скажу больше как путешественник и как турист, да? Я же не лазаю по горам, как некоторые, да? На велосипедах не преодолеваю многокилометровые пространства (смеется). Нам, туристам, уже не нужны общие слова, нам нужны очень такие вот конкретные путеводители по каким-то конкретным направлениям.

С. ПАРХОМЕНКО: По-разному.

К. ЛАРИНА: Гастрономический путеводитель, да?

С. ПАРХОМЕНКО: По-разному.

К. ЛАРИНА: Винный путеводитель, музыкальный путеводитель…

С. ПАРХОМЕНКО: По-разному. Вкусы читательские очень…

К. ЛАРИНА: Вот мой запрос к вам личный…

С. ПАРХОМЕНКО: Да, твой запрос будет удовлетворен немножко другим способом. У нас вышел, собственно, вот сейчас первый номер, — продается в киосках, — журнал «Первое, второе, третье»…

К. ЛАРИНА: Я видела…

С. ПАРХОМЕНКО: Гастрономический журнал, журнал кулинарных путешествий… гастрономических путешествий, кулинарных приключений.

К. ЛАРИНА: Я прошу после программы меня подписать на это.

С. ПАРХОМЕНКО: Легко! С удовольствием. Будешь привилегированным подписчиком. Вот. Да, мы запустили вот такой журнал, каждый месяц будет выходить. Все, он выходит регулярно, с нового года он будет выходить регулярно. Он будет вот такой: про гастрономию, про… где что можно попробовать и от чего можно порадоваться, что можно понюхать.

К. ЛАРИНА: И рецепты там есть, естественно.

С. ПАРХОМЕНКО: Да-да-да, с рецептами. Такой настоящий хороший гастрономический журнал. Мы, кстати, делаем его вместе с английским очень хорошим журналом «Good Food» — крупнейший в Великобритании гастрономический журнал, вот в содружестве с ними мы это делаем. Но, впрочем, это совершенно оригинальный российский журнал, просто у нас есть с ними некоторые отношения, мы берем у них какие-то фрагменты, в частности, рецепты. Рецепт – очень, так сказать, дорогостоящая вещь, его надо много раз пробовать, поэтому, если есть возможность, лучше взять уже опубликованный. Вот. К путеводителям я возвращаюсь. Больше ста наименований путеводителей «Вокруг света».

К. ЛАРИНА: Что там за циферки такие на корешках?

С. ПАРХОМЕНКО: Вот это сколько… это подряд наши издания. Вот, например, путеводитель по Лондону – 271-й путеводитель «Вокруг света».

К. ЛАРИНА: Да ты что!

С. ПАРХОМЕНКО: 271-й. А вот это — 269-й, а вот это — 262-й и так далее. Ну, понятно, что некоторые путеводители выходили по нескольку раз, их есть несколько обновлений, несколько переизданий.

К. ЛАРИНА: Но это уже новые…

С. ПАРХОМЕНКО: Это уже новая форма. Мы разработали, и вот с лета она начала выходить. Очень удобный в обращении. Мы специально нашли…

К. ЛАРИНА: Покажи людям…

С. ПАРХОМЕНКО: Да, вот, вот, например, пожалуйста, так он выглядит…

К. ЛАРИНА: Да, да.

С. ПАРХОМЕНКО: … довольно специфического формата, такой узкий. Почему такой узкий? Потому что влезает в задний карман джинсов – измеряли. Измеряли и примеряли. Должен влезть.

К. ЛАРИНА: Очень удобно.

С. ПАРХОМЕНКО: Внутри у него карта вот такая раскладная с одной и с другой стороны на клапанах. И он сделан на довольно специфической, очень легкой, бумаге. Действительно, когда берешь его в руки, то понимаешь, что он весит гораздо меньше, чем ты рассчитывал. Для путеводителя это важно. Есть несколько вещей таких технических. Бумага должна быть легкая. Должен открываться легко и не разваливаться. Много раз нужно иметь возможность его открывать, чтобы он не лопался, не ломался и так далее. Вот это очень выносливая книжка. Она такая. Или, например, когда мы выбирали эту бумагу…

К. ЛАРИНА: Закладка даже есть.

С. ПАРХОМЕНКО: Ну, да, иногда бывает закладочка. Она иногда есть, иногда – нет. Это, признаться, рекламодатели, если есть, то бывает такая закладочка с рекламодателем.

К. ЛАРИНА: (смеется)

С. ПАРХОМЕНКО: Вот. Ну, например, такой анекдот. Наш главный редактор путеводителей Саша Туров, когда мы выбрали эту бумагу, он, значит, взял… мы сделали такую, ну, как бы фальшивую книжку, просто собрали из белых листов такую книжку, в ней внутри ничего не было. Она была как настоящая. Он забрал ее домой, положил ее в ванной. И она у него две недели лежала на краю…

К. ЛАРИНА: В воде?

С. ПАРХОМЕНКО: Возле воды. Чтобы понять, вот как она во влаге: она пухнет, коробится…

К. ЛАРИНА: А что с ней случилось?

С. ПАРХОМЕНКО: Ничего. Мы убедились, что все нормально. Ну, да, ну, она немножечко, конечно, набухла – ну, две недели в ванной пролежать. Но ничего страшного. Поэтому, если вы с этим путеводителем поедете, не знаю… в Бали или в какое-нибудь еще влажное место, то все будет нормально.

К. ЛАРИНА: Похоже на рекламу, когда… чистящих средств, когда поливают кетчупом…

(смех)

С. ПАРХОМЕНКО: Да-да-да, испытали. Оказалось, все нормально. Вот. Значит, вот мы запустили, и сейчас мы выпускаем в среднем, там, 3, 4, иногда 5 путеводителей в месяц. Частью это те путеводители, которые уже были в «Вокруг света», но очень радикально переписанные и переделанные, частью совсем новые издания.

К. ЛАРИНА: Давай мы назовем то, что сегодня у нас есть…

С. ПАРХОМЕНКО: Что у нас есть? Я вот просто для того, чтобы… дарить что-то за вопросы. У нас есть: Израиль…

К. ЛАРИНА: Раз.

С. ПАРХОМЕНКО: Вот такой. У нас есть замечательный Лондон, только что вышедший. У нас есть Таиланд. Как вы понимаете, по сезону я выбирал, куда вот сейчас ехать. У нас есть Крит. Как сказал один мой друг, поехавший туда в 90-х годах: «Там такие критинки…», — сказал он.

К. ЛАРИНА: Чехия.

С. ПАРХОМЕНКО: Чехия. Как раз очень хорошо зимой ехать в Чехию. И вот есть абсолютная звезда наша – горные лыжи, путеводитель по европейским горным лыжам. Вот. Вот такие дела.

К. ЛАРИНА: Все. Сейчас новости, потом вопросы вам зададим.

НОВОСТИ

К. ЛАРИНА: Продолжаем программу «Книжное казино». Напомню, что сегодня у нас в гостях издательство «Вокруг света»: главный редактор Сергей Пархоменко и один из авторов Сергей Никитин. Мы сегодня представляем путеводители издательства «Вокруг света», перечислили, какие у нас есть. Давайте, я вопросы прочитаю для наших слушателей, и минут через 10 будем их принимать, ваши ответы, по телефону прямого эфира 363-36-59. Итак, внимание, первый вопрос: что за красная полоса проведена по стене здания на Блэкхит авеню в Лондоне? Это вопрос номер один. Второй вопрос: переходя какую лондонскую улицу, многие туристы подражают Полу Маккартни и даже фотографируются? И я среди них тоже была! (смеется) У меня тоже есть такая фотография. Основатель какой религии был заключен в крепости на территории современной Хайфы? На какой альпийский курорт не стоит ехать 26 января 2011 года? В каких случаях австрийцы рисуют черный квадрат, а японцы – синий ромб? Чего нет на Лестнице всадников, ведущей в зал, где проходит инаугурация президента Чехии? Какую машину Леонардо да Винчи придумал для побега из темницы, когда провел некоторое время во флорентийской тюрьме? И последний вопрос. На месте какого российского города в Средние века стояли сразу две крепости: венецианская и генуэзская? Вот такие замечательные вопросы для вас придумали сотрудники издательства «Вокруг света», думайте…

С. ПАРХОМЕНКО: Да, у нас работает изумительный совершенно придумыватель вопросов Михаил Шифрин, который много лет был придумывателем вопросов для «Что? Где? Когда?», а теперь он наш. Вот.

К. ЛАРИНА: Мне кажется, даже он у нас что-то делал…

С. ПАРХОМЕНКО: Делал-делал, да, несомненно.

К. ЛАРИНА: везде…

С. НИКИТИН: … членом экспертного совета…

С. ПАРХОМЕНКО: Вот авторство вопросов его…

К. ЛАРИНА: Давайте мы… я хотела несколько вопросов задать от наших слушателей. Уже ответы мы подготовили, пока шли новости и реклама. По поводу, во-первых, российских регионов. Будут ли путеводители по России?

С. ПАРХОМЕНКО: Да, есть у нас довольно много российских путеводителей. Надо сказать, что это всегда довольно сомнительная в коммерческом смысле операция. К сожалению, люди, которые… во-первых, очень немного людей путешествуют по России так, что хотят иметь при этом путеводитель.

К. ЛАРИНА: Нет, ну есть же какие-то знаковые вещи…

С. ПАРХОМЕНКО: Есть, да. «Золотое кольцо» у нас есть…

К. ЛАРИНА: Ну конечно.

С. ПАРХОМЕНКО: У нас есть путеводитель. «Байкал» — у нас есть путеводитель. Ну, Крым. Неполиткорректно назовем его тоже Россией. Ну, во всяком случае, что-то близкое.

К. ЛАРИНА: Да, да.

С. ПАРХОМЕНКО: У нас есть путеводитель. «Сочи» — у нас есть путеводитель. «Северный Кавказ», «Минеральные воды» — есть путеводители.

К. ЛАРИНА: А вот, где вот Карелия, это вот все место, Соловки…

С. ПАРХОМЕНКО: «Карелия» — есть путеводитель, есть, да. Санкт-Петербург, разумеется, Москва, разумеется, в разных вариантах и так далее. Есть… ну, что называется, все необходимое есть. И есть… вообще, надо сказать, что некоторое время назад у нас даже была такая большая дискуссия по поводу того, должны ли мы время от времени делать путеводители, даже если мы сомневаемся в их экономической целесообразности. Ну, как бы миссия у нас такая. Например, по бывшим советским республикам. Вот мы сделаем путеводители, там, по Армении, к примеру.

К. ЛАРИНА: А Украина?

С. ПАРХОМЕНКО: Украину. Потому что мы считаем, что мы должны их сделать, хотя золотым дождем они нас не осыпят.

К. ЛАРИНА: А вот, Сереж, что бы ты добавил вот из маршрутов именно российских?

С. НИКИТИН: Я думаю, что тут действительно есть, есть такой момент, как некая разочарованность во внутреннем туризме, которая существовала на протяжении 90-х и начала, может быть, нулевых годов. И сейчас, мне кажется, что все меняется кардинальным образом. Единственное, что подача информации должна быть конкурентоспособной с той информацией, которую мы получаем сейчас в Интернете, в блогах, с той скоростью. И, с другой стороны, быть значительно более качественной, да, чем то, что мы можем найти, поискав в поисковой машине те или иные какие-то слова. А если говорить о маршрутах, то, я думаю, что действительно, та же самая Украина, она… дело в том, что очень много людей, которые имеют родственников в разных частях…

К. ЛАРИНА: Бывшего Советского Союза.

С. НИКИТИН: Бывшего Советского Союза. И мне кажется, это по цепочке как-то будет расти. И социальные сети, которые сейчас, там, охватывают все русскоязычное население этих республик, оказывается, что это русскоязычное население в том числе и из представителей местных титульных наций, да? Получается так, что, мне кажется, маршруты здесь бесконечны. Ну, есть, там, Закарпатье, например, да?

К. ЛАРИНА: Подождите, а учитывая все-таки состояние дорог на постсоветском пространстве, насколько это вообще…

С. ПАРХОМЕНКО: В том-то вся история: не так много есть мест, где есть смысл иметь путеводитель, потому что путеводитель предполагает, что вы ездите сами…

К. ЛАРИНА: Ну, конечно.

С. ПАРХОМЕНКО: … и сами разглядываете. А это значит, что вам через каждые сто километров нужна бензоколонка, а через каждые двести километров нужно, где поесть, а через каждые триста километров…

К. ЛАРИНА: А этого ничего нет в большинстве…

С. ПАРХОМЕНКО: … где поспать…

К. ЛАРИНА: … случаев…

С. ПАРХОМЕНКО: … в России пока маловато…

С. НИКИТИН: Я просто могу… извините, перебью. Дело в том, что есть, в том числе довольно много интересных, мест, но абсолютно лишенных какой-либо инфраструктуры. А есть места в том числе не обладающие какими-то уникальными достопримечательностями, тем не менее, которые последние 10 лет себя предложили как, там… с различными, там, историями, да? Там, историей про мышей, про утюги…

К. ЛАРИНА: Да-да-да-да-да.

С. НИКИТИН: … про ведра и прочее-прочее. Это вещи достаточно симпатичные, но часто не поддержанные на уровне инфраструктуры. Поэтому…

С. ПАРХОМЕНКО: То есть, музей замечательный есть, а как до него добраться – непонятно. Иногда целый город замечательный есть! Вот есть в относительно недалеком таком ареале от Москвы несколько маленьких городов. Например, есть, там… вот я уже несколько раз от разных людей слышал о том, что есть такой город под названием Крапивна, и что это что-то совершенно сногсшибательное. Но только как туда добраться и как там, например, переночевать и так далее…

С. НИКИТИН: … специально выбрали, потому что до нее невозможно добраться. (смеется)

С. ПАРХОМЕНКО: А вот, тем не менее, люди, которые там живут, сумели сделать из этого какой-то замечательный такой интересный объект для разглядывания, такой уездный российский городок.

К. ЛАРИНА: А вообще, часто бывает такое, когда ты видишь… попадаешь в какое-то место и думаешь: ага, хорошо бы это место сделать тоже, там, не знаю, что… туристическим…

С. ПАРХОМЕНКО: … да, было время, когда я достаточно часто бывал вот несколько севернее Москвы, там, в Костромской области, Ярославской области, там есть изумительные совершенно места…

К. ЛАРИНА: У нас же есть традиционные поездки на воде, что называется. Вот эти все круизы внутрироссийские…

С. ПАРХОМЕНКО: Ну да, Волга и прочее…

К. ЛАРИНА: Да, да.

С. ПАРХОМЕНКО: И вообще, я думаю, что если, если делать еще вот какое-то количество путеводителей, наверное, мы сделаем что-то, что связано со всякими реками. Это уже есть такие круизы, всякие Енисей, там, и прочее-прочее. Но, я бы сказал вот что. Тут я должен выступить с таким коммерчески заявлением опять-таки, что, конечно, мы ждем несколько большей активности от местных властей. Я думаю, что первые…

К. ЛАРИНА: Конечно.

С. ПАРХОМЕНКО: … кто заинтересованы в этом – это региональные власти, областные, скажем, которые вполне могли бы позаботиться о том, чтобы к ним… чтобы был, например, у них хороший путеводитель. Я должен сказать, что, например, Азербайджан некоторое время тому назад обратился к нам, и сделан был замечательный путеводитель по Азербайджану. И они просто вот долбили настойчивейшим образом: сделайте, нам нужно. И договорились с нами…

К. ЛАРИНА: А вот скажи, еще вопрос…

С. ПАРХОМЕНКО: … выделили какие-то деньги и так далее…

К. ЛАРИНА: … в принципе, они быстро устаревают, путеводители?

С. ПАРХОМЕНКО: К сожалению, нет. (смеется)

К. ЛАРИНА: Нет?

С. ПАРХОМЕНКО: К сожалению, в связи с тем, что инфраструктура развивается медленно…

К. ЛАРИНА: У нас в стране.

С. ПАРХОМЕНКО: Да.

К. ЛАРИНА: А вот те регионы, которые ты сегодня предлагаешь?

С. ПАРХОМЕНКО: Путеводители «Вокруг света» вообще отличаются тем, что они не очень подробно как бы заточены на, там, конкретные гостиницы или, скажем, конкретные кафе, которые могут открыться и закрыться. Ну, достопримечательности, которые мы описываем: я не знаю… Эйфелева башня, Лувр, Биг Бен и так далее – никуда не денутся. Мы все-таки заняты больше этим. И больше заняты… скажем, у нас есть, там, один из лучших путеводителей – это города искусств Италии. И вообще по Италии есть несколько путеводителей очень хороших…

К. ЛАРИНА: А вот про Италию пусть Сережа нам расскажет. Ты перебивай его, не стесняйся. Вот перебивать надо.

(смех)

С. НИКИТИН: Ну, собственно говоря, об Италии, да? Говоря о тех штуках и, собственно, о тех маршрутах, которые…

К. ЛАРИНА: Сережа Никитин написал… написал «Прогулки по Риму».

С. НИКИТИН: По большому счету, эта книжка состоит из двух частей. Из практической части, из которой впоследствии сложилась первая римская велоночь, которую мы год назад сделали. А вторая часть — теоретическая, которая, собственно, вышла в издательстве «Вокруг света», в которой как раз рассказывается про историю римских улиц и про… собственно, про топонимику…

К. ЛАРИНА: Это тоже интересно…

С. НИКИТИН: … как менялась топонимика в последние 150 лет. 150 лет – почему эта дата? Не только «Вокруг света», а, прежде всего, 150 лет современной Италии, когда Италия превратилась… собралась воедино, появилось то, что мы, собственно, знаем и любим. И да, конечно, колоссальная популярность велосипедов, действительно, взывает к тому, что маршруты, связанные с велосипедными какими-то приключениями в разных крупных европейских городах, итальянских городах, особенно в тех, в которых не очень сильно пересеченный рельеф – ну, возможно, это одна из тех тем…

С. ПАРХОМЕНКО: Здесь просто надо сказать тем, кто не знает, что Сергей собирает просто многосотенные караваны из велосипедистов, которые ездят по разным городам и их осматривают. И довольно часто это делается по ночам просто для того, чтобы не конкурировать с автомобилями и с пешеходами, чтоб было как-то свободнее на улице.

С. НИКИТИН: Мы это всегда делаем по ночам. И, собственно, приглашаю всех на московскую велоночь, которая будет в следующем году в начале лета и пройдет по Ленинградскому проспекту. Она будет посвящена, собственно, достопримечательностям царской дороги…

К. ЛАРИНА: К вам нужно регистрироваться, уведомлять?

С. НИКИТИН: Да, у нас будет регистрация. Но в прошлом году мы зарегистрировали 863 (по числу лет Москвы) – приехало 2 000. В следующем году, я думаю, что надо будет просто раскрыть регистрацию, чтобы сделать это… ну, по крайней мере, легальное участие более… более удобным. И по…

К. ЛАРИНА: То есть, это велопробег, да?

С. НИКИТИН: Нет, это совсем не велопробег, потому что скорость 5 км/ч. Поэтому, в принципе, вы даже можете идти рядом с нами, но быстро, быстрой ходьбой. И главное, наверное, что, помимо московской велоночи, в следующем году мы еще проведем впервые первую нью-йоркскую велоночь вместе с моими коллегами из Колумбийского…

К. ЛАРИНА: В Америку поедете?

С. НИКИТИН: Ну, а как же иначе?

К. ЛАРИНА: На велосипедах?

С. НИКИТИН: По Москве будем…

(смех)

С. НИКИТИН: Поплывем на велосипедах. И она будет делаться с пятью самыми, наверное, известными интересными архитектуроведами, историками американскими и не только американскими, которых мы там соберем, которые будут нам показывать Нью-Йорк. Вот. В том числе будет еще архитектор Питер Айзенман…

К. ЛАРИНА: Тоже на велосипеде?

С. НИКИТИН: Конечно, все на велосипеде…

К. ЛАРИНА: Молодцы.

С. НИКИТИН: … кто-то на воздушном шарике…

К. ЛАРИНА: А ты, Пархоменко?

С. НИКИТИН: А вы тоже с нами поедете.

С. ПАРХОМЕНКО: Ну, у меня есть маленький опыт. Я тут катался буквально пару недель назад по Центральному парку в Нью-Йорке на велосипеде принудительно, потому что одна компания собрала в честь своего юбилея большое количество журналистов со всего мира и заставили всех кататься… сказали: «А теперь, вместо того, чтобы тут сидеть как-то в баре, мы все принудительно садимся в автобус, едим в Центральный парк, получаем велосипеды и катаемся».

К. ЛАРИНА: Ну, и как тебе ощущения?

С. ПАРХОМЕНКО: Мне очень понравилось. Я много лет уже не проделывал ничего подобного.

С. НИКИТИН: Дело в том, что в Нью-Йорке есть очень старая традиция катания на велосипедах. У меня есть гравюра 1886-го года «Ночные романтические прогулки на велосипедах по Riverside Drive». Вот это вот… это феноменально. То есть, там ночные, ночные велосипедные прогулки еще вот на этих большеколесных велосипедах начались вот в конце 19-го века.

К. ЛАРИНА: У нас, к сожалению, таких традиций нету.

С. НИКИТИН: Ну, они у нас… вы знаете, они, может быть, у нас и были, но мы их потеряли. Вот, собственно, к словам Сергея в отношении регионов, это действительно удивительно, когда ты приезжаешь в город, там, в Саратов, приходишь в книжный магазин, и ты не можешь вообще ничего купить по истории этого города, ничего, за исключением очень неплохого альбома, там, «Саратовский модерн», который вот кто-то издал, наверное, буквально за свои деньги.

К. ЛАРИНА: То есть, они сами ничего не делают?

С. ПАРХОМЕНКО: Ну да. Но надо все-таки отдавать себе отчет в том, что ждать просто инициативы издателя трудно, потому что… ну, любители этого, особенно поначалу… если это как-то специально не раскочегаривать, то любителей и спроса на такую литературу не очень много. Поэтому трудно себе представить, что кто-то вынет просто деньги из тумбочки для того, чтобы… Нужно как-то это стимулировать. Нужно первые движения делать, ну, с какой-то помощью извне.

К. ЛАРИНА: Конечно. Давайте, мы уже на вопросы отвечать будем. Значит, товарищи, мне нужно сейчас… я буду включать телефон, и мне нужен человек, который будет записывать телефоны. Есть у нас такой человек? Сейчас будет. Видите, у нас все в прямом эфире решается, все проблемы.

С. ПАРХОМЕНКО: Ну и прекрасно, хорошо.

К. ЛАРИНА: Значит, дорогие друзья, я напомню номер телефона прямого эфира: 363-36-59. И если сейчас референт какой-нибудь, самый лучший и прекрасный, длинноногий, очаровательный придет сюда, к нашему звукорежиссеру в кабину и запишет телефоны победителей, я так буду счастлива! Правда, Сережа?

С. ПАРХОМЕНКО: А если не придет, не будешь счастлива, да, я уже понял, да, ты угрожаешь. Если бы я был референтом, я бы сейчас облился бы холодным потом, да.

К. ЛАРИНА: Так, ну что? Давайте я вопросы повторю, пока референт бежит. Что за красная полоса проведена на стене здания на Блэкхит Авеню в Лондоне? Переходя какую лондонскую улицу, многие туристы подражают Полу Маккартни? Основатель какой религии был заключен в крепость на территории современной Хайфы? На какой альпийский курорт не стоит ехать 26 января 11-го года? В каких случаях австрийцы рисуют черный квадрат, а японцы – синий ромб? Чего нет на Лестнице всадников, ведущей в зал, где проходит инаугурация президента Чехии? Какую машину Леонардо да Винчи придумал для побега из темницы? И на месте какого российского города в Средние века стояли сразу две крепости: венецианская и генуэзская?

С. ПАРХОМЕНКО: И скажу, что за каждый правильный вопрос я готов отдавать по два разных путеводителя на ваш выбор. У меня тут вот, скажу сразу, есть Чехия, Лондон, горные лыжи, Таиланд, Крит и Израиль. Вот выбирайте два любых из них и получите в ответ… за правильный ответ на любой из вопросов.

К. ЛАРИНА: Але, здравствуйте. Але!

СЛУШАТЕЛЬ1: Алло, здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ1: Ну, я, наверное, знаю правильный ответ на один вопрос. Я думаю, что это Abbey Road, где все фотографируются в связи с тем, что есть такой альбом «Битлз»…

С. ПАРХОМЕНКО: Правильно, правильно. Отлично.

К. ЛАРИНА: Как зовут вас?

СЛУШАТЕЛЬ1: Маша.

С. ПАРХОМЕНКО: Какие путеводители: Чехия, Лондон, горные лыжи, Таиланд, Крит, Израиль?

СЛУШАТЕЛЬ1: Давайте, наверное… ну, Таиланд точно…

С. ПАРХОМЕНКО: Отложил.

СЛУШАТЕЛЬ1: И… простите… и давайте, наверное, Чехию.

С. ПАРХОМЕНКО: Чехию.

СЛУШАТЕЛЬ1: … можно сказать большое спасибо производителям путеводителей «Вокруг света»…

К. ЛАРИНА: Можно, можно.

СЛУШАТЕЛЬ1: … мы их всегда покупаем.

С. ПАРХОМЕНКО: Спасибо.

СЛУШАТЕЛЬ1: И маленькое нескромное пожелание.

С. ПАРХОМЕНКО: Да.

СЛУШАТЕЛЬ1: Есть такой путеводитель «Дарлинг Киндерсли».

С. ПАРХОМЕНКО: Да, есть.

СЛУШАТЕЛЬ1: Вот если бы вот добавить чуть-чуть от «Дарлинг Киндерсли» в «Вокруг света». Пусть «Вокруг света» стоит в два раза дороже…

С. ПАРХОМЕНКО: Э, нет, я боюсь, что тут вы останетесь в меньшинстве. Нет, на самом деле, действительно, я понимаю…

К. ЛАРИНА: Маш, спасибо.

С. ПАРХОМЕНКО: … я понимаю, о чем речь…

К. ЛАРИНА: Там надо записывать, что она попросила, да?

М. ПЕШКОВА : Я записываю, я записываю.

С. ПАРХОМЕНКО: .. вот мы вложим сюда…

К. ЛАРИНА: Давайте.

С. ПАРХОМЕНКО: Вложим бумажку. Это правильные очень слова, «Дарлинг Киндерсли» – это совсем другой путеводитель, потому что он состоит…

К. ЛАРИНА: Я тоже помню…

С. ПАРХОМЕНКО: … в основном из картинок. В нем гораздо больше картинок…

К. ЛАРИНА: Нет, в нем очень подробно, не надо, нет-нет-нет! Мы, туристы, возражаем! Мы очень любим. Потому что там нам даются… там вообще гид не нужен.

С. НИКИТИН: Он у нас дорогущий…

К. ЛАРИНА: Ты приходишь в какой-нибудь…

С. ПАРХОМЕНКО: Ну, хорошо, но мы же про «у нас» говорим.

С. НИКИТИН: Нет, он у нас почему-то оказывается очень дорогим…

К. ЛАРИНА: Он безумно дорогой!

М. ПЕШКОВА: Безумно дорогой, свыше тысячи рублей…

К. ЛАРИНА: Да, очень дорогой. Но он очень удобный, потому что там вообще гид не нужен. Даже если я в Лувр пришла, у меня там полностью… подробно по всем залам меня проведет этот путеводитель.

С. НИКИТИН: Это практически искусствоведческий такой учебник.

К. ЛАРИНА: Да, и очень полезный.

С. ПАРХОМЕНКО: Хорошо.

К. ЛАРИНА: Я понимаю, о чем сказала наша слушательница…

С. ПАРХОМЕНКО: Ну да, «Вокруг света» устроен по-другому, принципиально по-другому. Невозможно в него добавить…

К. ЛАРИНА: Нет времени на дискуссии больше. Следующий звонок. Але, здравствуйте. Але?

СЛУШАТЕЛЬ2: Ало?

К. ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬ2: Здравствуйте, Ксения, здравствуйте, Сергей…

С. ПАРХОМЕНКО: Здрасьте.

СЛУШАТЕЛЬ2: Меня зовут Геннадий.

К. ЛАРИНА: Да, Геннадий.

СЛУШАТЕЛЬ2: Я хочу ответить на вопрос по поводу черного квадрата и синего ромба.

К. ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬ2: Подозреваю, что это — цветовая маркировка горнолыжных трасс.

С. ПАРХОМЕНКО: Да!

К. ЛАРИНА: Это правда.

С. ПАРХОМЕНКО: Правильно. Черные, — а в Японии синие, — трассы – это самые сложные.

К. ЛАРИНА: Геннадий, что выбираете?

СЛУШАТЕЛЬ2: Выбираю Израиль и Таиланд.

С. ПАРХОМЕНКО: Израиль и Таиланд, отложили.

К. ЛАРИНА: Есть, записали. Следующий звонок. Але, здравствуйте. Але? Говорите пожалуйста!

СЛУШАТЕЛЬ3: Здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Здрасьте.

СЛУШАТЕЛЬ3: Меня зовут Евгений из Самары.

К. ЛАРИНА: Да, Евгений.

СЛУШАТЕЛЬ3: Можно ответить на вопрос насчет российского города?

С. ПАРХОМЕНКО: Да.

СЛУШАТЕЛЬ3: Это Анапа?

С. ПАРХОМЕНКО: Нет.

К. ЛАРИНА: Нет, нет, к сожалению, не попали.

С. ПАРХОМЕНКО: Нет. Это там неподалеку, но… ну, относительно неподалеку. Но это не Анапа.

К. ЛАРИНА: Але, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ4: Але?

К. ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ4: Але, здравствуйте, я бы хотела ответить насчет Хайфы.

К. ЛАРИНА: Так.

СЛУШАТЕЛЬ4: Основатель религии бахаизм, там есть замечательный бахайский храм, совершенно шикарный.

К. ЛАРИНА: Прекрасно.

С. ПАРХОМЕНКО: Да, все верно.

СЛУШАТЕЛЬ4: Который я видела.

С. ПАРХОМЕНКО: Баха-Улла его звали.

К. ЛАРИНА: Вас зовут как, простите?

СЛУШАТЕЛЬ4: Меня зовут Наталья, живу в Москве.

К. ЛАРИНА: Что выбираете, Наталья?

СЛУШАТЕЛЬ4: Я выбираю Израиль и Лондон.

С. ПАРХОМЕНКО: Израиль и Лондон, отложили.

К. ЛАРИНА: Есть, спасибо.

С. ПАРХОМЕНКО: Спасибо.

К. ЛАРИНА: Следующий звонок, пожалуйста. Але, здравствуйте. Але? Говорите пожалуйста!

СЛУШАТЕЛЬ5: Алло.

К. ЛАРИНА: Да-да.

СЛУШАТЕЛЬ5: Хотелось бы ответить по поводу вопроса 26-го января.

К. ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬ5: Вообще, у Вольфганга Амадея Моцарта день рождения 26 января и, видимо…

С. ПАРХОМЕНКО: Нет, нет. Не в этом дело. Возможно, конечно, у него день рождения 26 января, но не в этом дело. Неправильный ответ.

К. ЛАРИНА: На какой альпийский, альпийский курорт не стоит ехать 26-го января наступающего года? Ну, можно как-то подсказать, Сереж.

С. ПАРХОМЕНКО: Я скажу, да, я скажу, что, в общем, более-менее никакого года в конце января лучше на этот курорт не соваться.

К. ЛАРИНА: Потому что…

С. ПАРХОМЕНКО: Потому что в конце января – начале февраля там происходит нечто очень большое. Там нет мест, гостиницы стоят несусветных денег…

К. ЛАРИНА: Вообще, что там происходит, да, в это время?

С. ПАРХОМЕНКО: Да.

К. ЛАРИНА: И что это за город? Давайте дальше пойдем. Еще, вижу, есть звонки. Але, здравствуйте, але. Але?

СЛУШАТЕЛЬ6: Але?

К. ЛАРИНА: Да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ6: Але? Челябинск, Лариса. Это шестой вопрос по поводу лестницы. Нет перил?

С. ПАРХОМЕНКО: Нет, неправильно.

К. ЛАРИНА: Нет, неправильно, к сожалению.

С. ПАРХОМЕНКО: Неправильно.

К. ЛАРИНА: Еще пробуем. Але, здравствуйте. Але?

СЛУШАТЕЛЬ7: Здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Здрасьте.

СЛУШАТЕЛЬ7: Я хотел бы ответить на вопрос по поводу Леонардо да Винчи.

К. ЛАРИНА: Так.

С. ПАРХОМЕНКО: По поводу чего?

К. ЛАРИНА: Да Винчи.

С. ПАРХОМЕНКО: А, да Винчи.

К. ЛАРИНА: Давайте.

СЛУШАТЕЛЬ7: Он изобрел катапульту.

С. ПАРХОМЕНКО: Нет. Ну, то есть, конечно, он ее изобрел в какой-то мере, один из вариантов катапульт, но не… речь сейчас не об этом. Он сидел в этот момент в тюрьме и изобрел машину, которая ему очень…

К. ЛАРИНА: Помогла.

С. ПАРХОМЕНКО: … понадобилась бы, — в результате он ее не построил, — но могла бы ему сильно понадобиться в тюрьме.

К. ЛАРИНА: Але, здравствуйте. Але? Что это было? Это плакал кто-то или смеялся? Але, здравствуйте. Алее?

СЛУШАТЕЛЬ8: Алло, здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Да, да, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ8: Значит, я хотела бы ответить, что в Давос не следует соваться в конце января, там экономический форум проходит.

К. ЛАРИНА: Да, да, правильно.

С. ПАРХОМЕНКО: Правильно.

К. ЛАРИНА: Вас зовут как?

СЛУШАТЕЛЬ8: Надежда.

К. ЛАРИНА: Надежда, что выбираете?

С. ПАРХОМЕНКО: Горные лыжи, Таиланд, Крит, Израиль, Лондон, Чешская республика.

СЛУШАТЕЛЬ8: Чешская республика… нет, у меня Чешская республика есть.

С. ПАРХОМЕНКО: Так.

СЛУШАТЕЛЬ8: Израиль…

С. ПАРХОМЕНКО: Так.

СЛУШАТЕЛЬ8: … и… в Таиланде я была…

С. ПАРХОМЕНКО: Горные лыжи?

СЛУШАТЕЛЬ8: Горные лыжи – я ими не занимаюсь.

К. ЛАРИНА: Ну давайте быстрее.

С. ПАРХОМЕНКО: Крит?

СЛУШАТЕЛЬ8: Ну, давайте. Спасибо огромное.

К. ЛАРИНА: Спасибо.

С. ПАРХОМЕНКО: Спасибо.

К. ЛАРИНА: Так, дальше поехали. Але, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ9: Алло, доброе утро.

К. ЛАРИНА: Здрасьте, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ9: Меня зовут Светлана, я думаю, что по поводу крепостей – это Феодосия.

С. ПАРХОМЕНКО: Нет.

К. ЛАРИНА: Нет, тоже не получилось, к сожалению.

С. ПАРХОМЕНКО: В Феодосии только генуэзская крепость.

К. ЛАРИНА: Але, здравствуйте. Але? Говорите, пожалуйста.

СЛУШАТЕЛЬ10: Здравствуйте…

К. ЛАРИНА: Здрасьте.

СЛУШАТЕЛЬ10: Андрей меня зовут. И по поводу крепости – это Азов.

С. ПАРХОМЕНКО: Да!

К. ЛАРИНА: Да, правильно.

С. ПАРХОМЕНКО: Это город Азов, где есть и венецианская, и генуэзская крепость.

К. ЛАРИНА: Андрей, что выбираете?

С. ПАРХОМЕНКО: Израиль кончился.

СЛУШАТЕЛЬ10: Лондон и Прагу.

С. ПАРХОМЕНКО: Лондон… Чешская республика.

К. ЛАРИНА: И Чехия.

С. ПАРХОМЕНКО: Откладываем.

СЛУШАТЕЛЬ10: Чешская республика у меня есть, тогда Крит.

С. ПАРХОМЕНКО: Отлично, хорошо. Да, Лондон и Крит.

К. ЛАРИНА: Как игра детская в магазин, да?

(смех)

К. ЛАРИНА: Але, здравствуйте. Але! Говорите, пожалуйста. Ну! Нет.

С. ПАРХОМЕНКО: Остался вопрос про Блэкхит Авеню, остался вопрос про Лестницу всадников, — я подчеркиваю, — Лестницу всадников в Чехии…

К. ЛАРИНА: И все.

С. ПАРХОМЕНКО: И остался вопрос о машине Леонардо да Винчи.

К. ЛАРИНА: А, вот три вопроса. Еще много. У нас времени, между прочим, не так много. Але, здравствуйте.

СЛУШАТЕЛЬ11: Але, здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Да, здрасьте.

СЛУШАТЕЛЬ11: Мне кажется, Леонардо да Винчи изобрел летательный аппарат.

С. ПАРХОМЕНКО: Нет.

К. ЛАРИНА: И улетел. Увы, нет. Але, здравствуйте. Але?

СЛУШАТЕЛЬ12: Але!

К. ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬ12: Здравствуйте.

К. ЛАРИНА: Здрасьте.

СЛУШАТЕЛЬ12: Может быть, он изобрел парашют?

К. ЛАРИНА: Нет. (смеется)

С. ПАРХОМЕНКО: Нет, он изобрел нечто, с помощью чего он мог бы совершить побег.

К. ЛАРИНА: Ну, подождите, там кроме Леонардо да Винчи еще есть красная полоса на стене здания на Блэкхид авеню, для чего она, да? В Лондоне.

С. ПАРХОМЕНКО: И Лестница всадников, у которой нет чего-то важного.

К. ЛАРИНА: Да.

С. ПАРХОМЕНКО: Что обычно бывает у лестниц.

К. ЛАРИНА: Але, здравствуйте. Але? Говорите пожалуйста. Никого нет, такая тишина мертвая…

С. ПАРХОМЕНКО: Ну, не сработало.

К. ЛАРИНА: Але, здравствуйте. Але? Говорите. Але? Ну что такое-то? Але, здравствуйте! А-ле. Ой…

С. ПАРХОМЕНКО: У нас что-то со связью, что ли?

К. ЛАРИНА: Не знаю, похоже, что… Ну, давайте еще попробую.

С. ПАРХОМЕНКО: Последний раз.

К. ЛАРИНА: Але, здравствуйте. А-ле. Ничего у нас не получается. Ну, давайте тогда вот что мы сделаем. Я предлагаю на эти вопросы прислать ответы на смс…

С. ПАРХОМЕНКО: Да…

К. ЛАРИНА: … чтобы мы все отдали, да?

С. ПАРХОМЕНКО: Давайте так. У нас еще осталось три путеводителя по горным лыжам, и по одному Таиланд, Лондон и Чешская республика.

К. ЛАРИНА: Алена, иди сюда, я тебе дам правильные ответы.

С. ПАРХОМЕНКО: … мы их по справедливости распределим.

К. ЛАРИНА: Давайте, да. Давай, у нас остается две минутки, чтобы сказать, что в ближайшее время появится. Иди сюда…

С. ПАРХОМЕНКО: Мы выпускаем вот в этом новом прекрасном формате в среднем 3-4-5 разговорников в месяц. В ближайшее время выйдут: Лазурный берег, выйдет Бали, Стамбул, Подмосковье будет, будет Норвегия, будет Хорватия, будет Рим, будут Нидерланды, будет твоя Португалия любимая. Она выйдет, правда, уже ближе к лету, но она обязательно выйдет в новом виде.

К. ЛАРИНА: Хорошо, как раз.

С. ПАРХОМЕНКО: В общем, огромный список, за год больше пятидесяти путеводителей мы обновим вот таким образом в этом новом формате. И какие-то из них выйдут уже по второму разу, потому что, действительно, времена меняются…

К. ЛАРИНА: Сереж, у меня тут еще есть пожелание, тоже весьма конкретное: рассказывать о стране подробнее, о режиме, политическом устройстве, внутренних и внешних конфликтах, экономике и так далее.

С. ПАРХОМЕНКО: В путеводителе? Да, вот этим, собственно, и отличается наш путеводитель от многих других. У него есть жирная такая начальная вступительная часть, где описываются некоторые общие вещи: история страны, гастрономия страны, какие-то ее природные особенности и так далее. Мы этим очень гордимся, и вот здесь мы используем, что называется, всю мощь журнала «Вокруг света».

К. ЛАРИНА: Вот политическое устройство мне тоже нравится, это очень важно…

С. ПАРХОМЕНКО: Да, обязательно, обязательно.

К. ЛАРИНА: Из чего состоит страна…

С. ПАРХОМЕНКО: Обязательно в каждом путеводителе есть раздел, который называется «Кто есть кто в, там, скажем, Португалии». И вот там есть разные люди, которые в истории Португалии и в сегодняшнем дне Португалии что-то из себя представляют. Я не знаю… короли, правители, ученые, поэты – кто угодно. Но обязательно есть, конечно, и политика тоже.

К. ЛАРИНА: И еще одна реплика от Аллы: «Большое спасибо за путеводитель по Израилю. Он очень нам пригодился, и даже нашим родным, которые живут в Израиле».

С. ПАРХОМЕНКО: Да, спасибо. На мой взгляд, действительно один из лучших путеводителей, один из самых удачных у нас, это правда.

К. ЛАРИНА: Ну все.

С. ПАРХОМЕНКО: Спасибо большое, и поздравляю всех с наступлением юбилейного 150-го года «Вокруг света». Нас ждет в этом году много интересного.

К. ЛАРИНА: Это имеется в виду 2011-й год…

С. ПАРХОМЕНКО: 2011-й год.

К. ЛАРИНА: … с которым вас Сергей и поздравляет.

С. ПАРХОМЕНКО: И поздравляю, да, несомненно.

К. ЛАРИНА: Спасибо. Сергей Пархоменко, Сергей Никитин и мы с Майей Пешковой.







Загрузка комментариев...

Самое обсуждаемое

Популярное за неделю

Сегодня в эфире