'Вопросы к интервью
К.ЛАРИНА: 9:37, продолжаем «Детскую площадку», к нам присоединяется наша гостья, это издательство «Азбука», наши любимые друзья и партнеры, и здесь в студии Марианна Авласенко, руководитель отдела рекламных продвижений, очень серьезный отдел. Но на самом деле, Марианна сегодня будет заниматься очень простым делом: она будет вам рассказывать о книжках детских, которые вышли в последнее время в издательстве «Азбука», и не просто рассказывать, а мы их вам отдадим. Но не за бесплатно. Не бойтесь, мы продавать не будем, не будет у нас здесь торговли, не будет торговая точка организована на радио, мы просто будем задавать вам вопросы, на которые вы будете отвечать и получать в подарок книгу. Поскольку книг много… Здравствуйте, Марианна, доброе утро!

М.АВЛАСЕНКО: Здравствуйте!

К.ЛАРИНА: …давайте мы расскажем, что Вы там такое принесли.

М.АВЛАСЕНКО: Я принесла много цветных книг. Дело в том, что в издательстве «Азбука» появилась такая тенденция: мы выпускаем красивые, яркие и интересные книжки. Т.е. не просто какие-то большие, красивые романы без картинок, а яркие, цветные, веселые, которые приучат читать любого читателя, с любого возраста – любит он книги, не любит, но увидит он наши книги, он обязательно захочет прочесть, посмотрев на эти веселые и красивые картинки. Книг я принесла немного. Каждая книга с секретом, внутри каждой книги вопрос, который я буду задавать.

К.ЛАРИНА: Ну давайте про книжки сначала скажем.

М.АВЛАСЕНКО: Ну да, давайте про книжки. Первая книга – это книга Альберта Иванова «Приключения Хомы и Суслика». Это классика, всем известная классика. Альберта Иванова мы начинаем издавать с удвоенным рвением, и Хома и Суслик… И Хому и Суслика мы очень-очень любим, это такие веселые абсолютно создания, любители гороха, постоянно они попадают в какие-то приключения, в какие-то переделки, но все заканчивается к всеобщему счастью и к пополнению гороховых запасов.

К.ЛАРИНА: Кстати, их хорошо и по мультфильмам знаем, да, вот этих персонажей.

М.АВЛАСЕНКО: Да, мультфильмы… мультфильмы были, и было их много, был мультсериал, например, Гарри Бардина очень известный такой и оригинальный, ни на что не похожий. Вот, ну, герои эти да, всем известны, всеми любимые. Сам Альберт Иванов является не только автором таких персонажей как Хома и Суслик, но и, например, Пластилиновой Вороны, всем известной, «Крыльев, хвостов и ног», тоже всем известной истории по мультфильму. Все эти книжки будут у нас изданы позже, ну а пока, вот, «Хома и Суслик», сказка о дружбе, сказка о горохе, в основном. Ну, и о том, что дружбы, как и гороха, много быть не может.

К.ЛАРИНА: Давайте дальше пойдем.

М.АВЛАСЕНКО: Следующая наша книжка – это «Зоки и Бада». Книга эта не совсем новая, она уже выходила и раньше, но сейчас ее переиллюстрировали. Иллюстрации очень веселые, мультяшные, которые придутся по вкусу детям любого возраста – ну, где-то лет с 4-х вполне, может быть, даже…

К.ЛАРИНА: А это чье произведение?

М.АВЛАСЕНКО: Это произведение отечественных авторов.

К.ЛАРИНА: Т.е. это…

М.АВЛАСЕНКО: Ирина и Леонид Тюхтяевы сочинили сказку для своих детей, которая теперь радует не только их детей, но и всех прочих детей.

К.ЛАРИНА: Ну потому что имена какие-то ненашенские.

М.АВЛАСЕНКО: Тюхтяевы?

К.ЛАРИНА: Зоки и бада.

М.АВЛАСЕНКО: Зоки и бада? Ну, на самом деле, бада – это просто такой… бада

К.ЛАРИНА: Так, товарищи, к биологически активным добавкам это не имеет никакого отношения. (смеются)

М.АВЛАСЕНКО: Никакого отношения!

К.ЛАРИНА: А то потом будете говорить, что мы, там, впариваем вам что-нибудь. Нет, это имя. Кто этот персонаж, бада?

М.АВЛАСЕНКО: Это имя главного героя, это черный бада, который живет себе…

К.ЛАРИНА: Черный бада.

М.АВЛАСЕНКО: Да, черный бада, в кепочке. Живет он себе в домике и завел себе пчел. Вот, ну, пчелы дают мед, соответственно, а в меду заводятся зоки. Ну…

К.ЛАРИНА: Это какая-нибудь мошка?

М.АВЛАСЕНКО: Нет, ну зоки – это зоки. Т.е. не то, чтобы это что-то такое особенное…

К.ЛАРИНА: Ну поняли, зоки – это зоки, а бада – это бада.

М.АВЛАСЕНКО: А бада – это бада.

К.ЛАРИНА: Вот и все дела. Если хотите узнать, кто это такие, пожалуйста, прочитайте. Так очень симпатично на обложке.

М.АВЛАСЕНКО: Да, так книжка, книжка очень смешная. Например, как бы, вот, рецепт супа там дан. Вот берем мед, сколько есть, потом в него крошим шоколад, тоже, сколько есть. Варенья ложку. Нет, лучше сто ложек. Молочка сгущенного побольше. Бада спрашивает зоков: «А вы не слипнетесь, дорогие друзья?» «Что ты, бадочка. «Я» понятие растяжимое».

К.ЛАРИНА: (смеется) Хорошо.

М.АВЛАСЕНКО: Ну вот, такая веселая, очень веселая и смешная сказка, играют словами. Иллюстрации все тоже очень смешные…

К.ЛАРИНА: Симпатичные, да.

М.АВЛАСЕНКО: Да. Книжка такая яркая, так что…

К.ЛАРИНА: Отлично.

М.АВЛАСЕНКО: Детям придется по вкусу.

К.ЛАРИНА: Положите бумажку, а то потеряете, туда. Так. Ну, это классика, я вижу.

М.АВЛАСЕНКО: Ну, это классика, это классика, но… Это Ганс Христиан Андерсен «Русалочка». Главное в этой книге…

К.ЛАРИНА: Красивая очень.

М.АВЛАСЕНКО: Да, она очень красивая. Главное в этой книге – это именно ее шикарные иллюстрации. Проиллюстрировал книжку петербургский художник Антон Ломаев. Мы его очень любим, он у нас является иллюстратором многих наших обложек. Вот, но цветных книг у нас его не так много. Т.е. можно сказать, это первая.

К.ЛАРИНА: Ничего себе.

М.АВЛАСЕНКО: Невероятные иллюстрации…

К.ЛАРИНА: Прямо отдельную выставку можно делать по этим иллюстрациям. Роскошные.

М.АВЛАСЕНКО: Можно делать выставку. И более того, Антон Ломаев, он проиллюстрировал не только «Русалочку», скоро у нас появится книга «Оловянный солдатик», тоже с его иллюстрациями, не менее красивыми. Ну а здесь, конечно, буйство красок, романтика…

К.ЛАРИНА: Такая морская тематика…

М.АВЛАСЕНКО: Да, да, да.

К.ЛАРИНА: И от этого ощущение, что просто сразу попадаешь в подводное царство, очень красивое. Такой тон, такой прозрачный, голубой. Очень красиво.

М.АВЛАСЕНКО: Да, да, подводный, мистическая, волшебная сказка, романтичная сказка о Русалочке приобрела просто какое-то второе, третье, десятое, сотое дыхание, но приобрела.

К.ЛАРИНА: Отлично.

М.АВЛАСЕНКО: Т.е. это такая книга, которая должна быть в библиотеке каждого ценителя хорошей книги.

К.ЛАРИНА: Корову вижу следующую.

М.АВЛАСЕНКО: Корова, да. Это наша любимая корова. Есть у нас серия, называется она «Очень прикольная книга».

К.ЛАРИНА: Ой, обожаю! Наша любимая серия. Мы очень… Это «Самсон и Роберто» там, где издавалось, «Малютка волк»?..

М.АВЛАСЕНКО: Да, да, да, вот…

К.ЛАРИНА: Очень любим.

М.АВЛАСЕНКО: «Малютка волк». Вот как раз, о котором я позже расскажу.

К.ЛАРИНА: Очень любим.

М.АВЛАСЕНКО: Ну а пока «Мама Му». Это самая знаменитая шведская корова. Ну, и соответственно, у нее есть друг, как и у каждой коровы. Ну, ее не друг – не корова, не филин, а ворон. Ну, сказка действительно очень веселая, причем она такая, длинная, т.е. это не одна книга, а целая серия книг.

К.ЛАРИНА: Сериал, да?

М.АВЛАСЕНКО: Да. Мама Му – корова экстемалка. Это не просто какая-то обычная корова, которая стоит на пастбище и жует себе траву. Нет, Мама Му все время хочет чему-то научиться. Например, научиться кататься на велосипеде. Научиться нырять. Научиться читать. Ну, т.е. такая корова, очень любознательная.

К.ЛАРИНА: Молодец!

М.АВЛАСЕНКО: А Ворон все время прилетает к ней и говорит: «Мама Му! Ущипните меня за перышки! Что же ты делаешь, ты же корова! Стой на пастбище, жуй траву!» Но нет, Мама Му не жует. Она постоянно попадает во всякие приключения, например, забравшись на дерево, упала с него и воткнулась рогами в землю. Ну, бывает, но…

К.ЛАРИНА: Очень тоже красивая, я вижу, по иллюстрациям книжка.

М.АВЛАСЕНКО: Да, иллюстрации, иллюстрация.

К.ЛАРИНА: Такой, травяной настрой такой, зелененький, веселенький.

М.АВЛАСЕНКО: Настрой веселый, травяной. Помимо травяного настроя, иллюстратор действительно, Вы очень верно подметили, это известный очень иллюстратор. Его зовут Свен Нордквист…

К.ЛАРИНА: Да, да, да.

М.АВЛАСЕНКО: Очень сложно произносимая фамилия, но тем не менее…

К.ЛАРИНА: Знаем, знаем, он даже… Вы даже, по-моему, какие-то книги его тоже представляли, Ваши же.

М.АВЛАСЕНКО: Да, да… ну, он… ну, у нас, вот, он иллюстрировал только «Маму Му», однако в других издательствах он является автором иллюстраций ко многим книгам, он также и писатель детский. Ну вот здесь он ее проиллюстрировал.

К.ЛАРИНА: Отлично.

М.АВЛАСЕНКО: Эту веселую, очень смешную книгу. Вот… Ну…

К.ЛАРИНА: Пошли дальше. А, это «Малютка волк».

М.АВЛАСЕНКО: Это «Малютка волк».

К.ЛАРИНА: Да. Это что-то новое о его приключениях?

М.АВЛАСЕНКО: Да, он приобрел новую жизнь практически, потому что книга совсем в новом формате. Она больше, она гораздо больше, в ней, кажется, еще больше картинок. По крайней мере, картинки явно больше, чем раньше, их можно рассмотреть. В них огромное количество всяких смешных деталей, которые рассматривать одно удовольствие.

К.ЛАРИНА: Да, это такая книжка-альбом, потому что там много разных секретиков, каких-то сносочек, да, вот, записочек…

М.АВЛАСЕНКО: Да, да, да, очень…

К.ЛАРИНА: …карта есть, в общем, замечательная.

М.АВЛАСЕНКО: …очень много всего, интересностей…

К.ЛАРИНА: Это одна из… есть карта, как всегда. Это одна из самых, вот, моих лично серий – вот, «Очень прикольная книга», поскольку это книга, которую можно читать всей семьей. Она будет приятна для любого возраста – и для мам, и для пап, и для дедушек, и для бабушек, и естественно, для детей. Поскольку она с невероятным чувством юмора написана. Ну, в общем, ее, главное… Надо читать ее вслух, вот все эти прикольные книжки, они просто предназначены для того, чтобы всей семьей вслух читать.

М.АВЛАСЕНКО: Ну да, они для таких, не очень взрослых читателей…

К.ЛАРИНА: Да, да. Не для таких. Я считаю, для семейных посиделок.

М.АВЛАСЕНКО: Так что лет с 4-х, да, вполне. Ну вот, книжка «Малютка Волк», она такая, непохожая на все остальные, там малютка волк пишет письма – маме и папе. И в этих письмах рассказывает о своих приключениях.

К.ЛАРИНА: «Гроза морей» называется.

М.АВЛАСЕНКО: Да, «Гроза морей». Он здесь пират, он отправляется в пиратское приключение, мама и папа малютки волка все еще тешат себя надеждой, что малютка волк вырастет злым, но ничего не получается: малютка волк добрый, и ничего с этим поделать невозможно. Но приключения все равно любит.

К.ЛАРИНА: Так, это тоже классика. Туве Янссон.

М.АВЛАСЕНКО: Ну, это классика. Туве Янссон – наша любимая писательница, одна из наших любимых писательниц. Ну, еще и потому, что мы обладаем на нее эксклюзивными правами, т.е. Туве Янссон – это только издательство «Азбука», больше ничего. Сразу оговорюсь, что «Шляпа волшебника», книга, которую я держу в руках, она, конечно, не новая, и внутри там ничего нового нет: все те же замечательные графические иллюстрации самой Туве Янссон.

К.ЛАРИНА: Это переиздание, да?

М.АВЛАСЕНКО: Да, это переиздание, просто мы сделали такую интересную серию «Долина муми-троллей». Ну вот, такие хорошенькие обложки симпатичные.

К.ЛАРИНА: Такая вот, совсем такая зимняя такая какая-то кажется, обложка.

М.АВЛАСЕНКО: Она… зимняя? Ну вот, тут листочки…

К.ЛАРИНА: Ну потому что… Листочки? А я сначала подумала, что Муми-Тролль похож на этого самого, на снеговика. (смеется)

М.АВЛАСЕНКО: Да, на снеговика.

К.ЛАРИНА: Такой, беленький, пухленький.

М.АВЛАСЕНКО: У нас есть в издательстве большая кукла такая, Муми-Тролль, но дети его тоже часто принимают за снеговика, однако все-таки это Муми-Тролль. Очень часто нам задают вопросы, будет ли у нас выпускаться Муми-Тролли цветные, потому что раньше они у нас были. Они у нас будут, правда, это не сама Туве Янссон, а это ее продолжатели. Потому что Туве Янссон ее наследники категорически не разрешают раскрашивать.

К.ЛАРИНА: Не хотят. Молодцы какие!

М.АВЛАСЕНКО: Ну…

К.ЛАРИНА: Не то что некоторые, которые разрешают раскрашивать все подряд! Да?

М.АВЛАСЕНКО: В ее иллюстрациях есть свой шарм, который они и хотят сохранить.

К.ЛАРИНА: Молодцы. Молодцы.

М.АВЛАСЕНКО: Ну, у нас будут другие муми-тролли, цветные, для любителей цветных муми-троллей.

К.ЛАРИНА: Так, у нас времени не много, чтобы мы успели разыграть? Давайте дальше…

М.АВЛАСЕНКО: Давайте быстренько.

К.ЛАРИНА: Это, кстати, тоже интересный автор, поскольку мы его знаем как автора взрослых книг, да? Януш Вишневский.

М.АВЛАСЕНКО: Януш Вишневский, автор романов о любви, автор знаменитого романа «Одиночество в сети»…

К.ЛАРИНА: Да, да, да. А это вот первая его детская книжка, да?

М.АВЛАСЕНКО: Это вот первая и единственная его детская книжка, которую он написал для своих повзрослевших уже дочерей. Не успел он им уделить много времени в детстве, и поэтому, вот, такое извинение…

К.ЛАРИНА: Молодец.

М.АВЛАСЕНКО: …красивая философская сказка «Марцелинка. В поисках самого главного», это сказка для детей о космосе, и это сказка для взрослых о том, что самое главное в жизни – это семья и родительская любовь.

К.ЛАРИНА: Это что-то английское. Вот это.

М.АВЛАСЕНКО: А это английская книжка, «Медвежонок Паддингтон». Майкл Бонд. Медвежонок Паддингтон – это наш самый любимый медведь. В Англии был такой опрос проведен социологический, спросили английский народ: а каких же вы знаете самых знаменитых медведей? Какого медведя вы считаете самым известным? Думали, что это будет Teddy Bear, но оказалось, что это не так. Первое место разделили Винни-Пух и медвежонок Паддингтон. Это такой, очень славный медведь, который постоянно попадает в какие-то переделки, вот, вроде бы, начинается все не очень хорошо, но заканчивается все к всеобщему счастью, конечно.

К.ЛАРИНА: Так, это кто? Это что-то такое, фэнтези, по-моему, да?

М.АВЛАСЕНКО: Это… ну, это не фэнтези, это книга под названием «Восток», Эдит Пату. Это такая, зимняя, книга очень романтичная, для 12 и далее. Читать можно в любом возрасте. Вечная сказка про Красавицу и Чудовище.

К.ЛАРИНА: Какая красота.

М.АВЛАСЕНКО: Да, но она очень хорошим и красивым языком написана…

К.ЛАРИНА: Т.е. такая, моя первая книжка о любви, называется? Можно так сказать?

М.АВЛАСЕНКО: Да, она о любви, настолько чистой, настолько интересной, вдохновенной, что одно удовольствие доставляет открывать ее в любом возрасте.

К.ЛАРИНА: Ну и наконец!

М.АВЛАСЕНКО: Ну и наконец, последняя книжка – «Маркус и девочки» она называется, Клаус Хагерюп, очень известные книжки. Первая книга этого автора – «Маркус и Диана» — была экранизирована. «Маркус и девочки» — это уже вторая книга о приключениях мальчика Маркуса. Я ее принесла просто для разнообразия, потому что у нас здесь что-то одни сказки пошли.

К.ЛАРИНА: А вот это, здесь такие иллюстрации, в стиле аниме, да?

М.АВЛАСЕНКО: Да. Ну, иллюстраций там внутри нет.

К.ЛАРИНА: А, только обложка.

М.АВЛАСЕНКО: Только иллюстрации на обложке, да. Это книга для… ну, от 12 лет, рекомендуется.

К.ЛАРИНА: Ну да, такая, для подростков. Да, да, да.

М.АВЛАСЕНКО: Для подростков. Она как рассказывает об обычной жизни подростка, без волшебства, без мистики…

К.ЛАРИНА: Я хочу Вам сказать, что у нас сегодня какой-то удивительный рекламный начальник, Марианна. Человек, который прочитал все эти книги. Я первый раз такое вижу. Т.е. вы поняли, что человек с таким восторгом рассказывал о тех книжках, которые… не просто, там, аннотации ей написали на бумажке – каждая книжка, личное ее… личный ее выбор, личное ее счастье. Да, Марианн, все прочитали?

М.АВЛАСЕНКО: Ну, к сожалению или к счастью, но «Азбука» издает такие книги, которые невозможно не читать.

К.ЛАРИНА: (смеется) Да. Молодец, молодец! Ну, а теперь берите наушники, любые. Я понимаю, что у нас времени не слишком много, но тем не менее, сколько успеем, столько успеем. Не волнуйтесь, Марианна обратно это все не унесет, если она… что-то мы не успеем разыграть сейчас, то завтра я утром в это же время обязательно завершу. Допою все, что мы не успели допеть сегодня. Итак, внимание. И поехали, первый вопрос.

М.АВЛАСЕНКО: Наш первый вопрос: какое же место самое лучшее для хранения гороха? По мнению Хомы.

К.ЛАРИНА: Варианты будем давать?

М.АВЛАСЕНКО: Варианты… ну, вариантов много. Это может быть подвал, темный и страшный, это может быть погреб, это могут быть щеки, это может быть рот его друга Суслика. Ну, выбирайте сами, что вам больше понравится.

К.ЛАРИНА: Выбирайте, да. Как вы думаете?

М.АВЛАСЕНКО: Как думает Хома?

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте! Алло!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОКСАНА: Алло! Здравствуйте!

К.ЛАРИНА: Здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОКСАНА: Мне кажется, это щеки Хомы.

К.ЛАРИНА: Да?

М.АВЛАСЕНКО: И это правильно.

К.ЛАРИНА: И это правильный ответ.

М.АВЛАСЕНКО: Как иначе может считать Хома?

К.ЛАРИНА: Как зовут тебя?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОКСАНА: Меня зовут Оксана.

К.ЛАРИНА: Оксана, спасибо! Сколько тебе лет?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОКСАНА: Мне 14.

К.ЛАРИНА: Марианна, давай Оксане подарим все-таки книжку для… про любовь.

М.АВЛАСЕНКО: Про любовь.

К.ЛАРИНА: Да. Да.

М.АВЛАСЕНКО: Ну, а почему бы и нет. Про любовь, «Восток»…

К.ЛАРИНА: 14 лет, «Восток», да.

М.АВЛАСЕНКО: …Эдит Патту. Самое оно.

К.ЛАРИНА: Оксана, берешь?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОКСАНА: Да, конечно.

М.АВЛАСЕНКО:

К.ЛАРИНА: Супер! Отлично! Записали.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ОКСАНА: Спасибо!

М.АВЛАСЕНКО:

К.ЛАРИНА: Спасибо тебе большое, телефон твой записали. Наташ, ты напишешь там «Восток», напиши, пожалуйста. Ага. Так, дальше поехали.

М.АВЛАСЕНКО: Следующий наш вопрос. Из какой же страны родом медвежонок Паддингтон?

К.ЛАРИНА: Ну, уже подсказка прозвучала, это, так сказать, для наших внимательных слушателей. Пожалуйста.

М.АВЛАСЕНКО: Подсказка, на самом деле, такая, немножко ложная.

К.ЛАРИНА: Да, серьезно?

М.АВЛАСЕНКО: Да. Не введитесь на то, как сказано.

К.ЛАРИНА: С подвохом вопрос. Алло, здравствуйте! Да. Алло!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА МАША: Алло, здравствуйте!

К.ЛАРИНА: Здрасьте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА МАША: Повторите, пожалуйста, вопрос.

М.АВЛАСЕНКО: Откуда родом медвежонок Паддингтон?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА МАША: Перу.

М.АВЛАСЕНКО: Перу. Ну вот, как…

К.ЛАРИНА: А! Браво! Победитель абсолютный! Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА МАША: Маша.

К.ЛАРИНА: Маш, ну молодец! А ты откуда об этом знаешь? А?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА МАША: Еще раз?

К.ЛАРИНА: Откуда ты об этом знаешь?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА МАША: Я читала первую книжку.

К.ЛАРИНА: Молодчина. Тебе сколько лет?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА МАША: 11.

К.ЛАРИНА: Отлично. Ну что же, Маше отдаем эту книгу?

М.АВЛАСЕНКО: Конечно, конечно. «Медвежонок Паддингтон» Маше перекочевывает с большой радостью.

К.ЛАРИНА: Маше. Спасибо! Спасибо, Машенька, телефон записали. Следующий вопрос.

М.АВЛАСЕНКО: Следующий вопрос: сколько звезд во Вселенной, как вы думаете? Это книга Януша Вишневского «Марцелинка», вот, идет в подарок. Ну, можно дать варианты ответов: 8 миллиардов, 900 миллиардов, триллион или бесконечное количество.

К.ЛАРИНА: Ох. Итак, сколько же звезд во Вселенной, кто успел подсчитать за то время, пока Марианна задавала вопрос? Алло, здравствуйте! Сколько звезд на небе во Вселенной?

СЛУШАТЕЛЬ ЕГОР: Звезд?

К.ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬ ЕГОР: Бесчисленное количество.

М.АВЛАСЕНКО: Молодец!

К.ЛАРИНА: Молодец! Бабушка подсказала? Да? Или мама?

СЛУШАТЕЛЬ ЕГОР: Не подсказала.

К.ЛАРИНА: Не подсказала. Честно-честно сам знаешь? Да?

МАМА: Да. Это уже мама опять.

К.ЛАРИНА: Мама, да, очень приятно.

МАМА: Ему семь лет.

К.ЛАРИНА: Но молодец, молодец Егор. 7 лет. Давайте…

М.АВЛАСЕНКО: Я думаю, что Егору можно «Малютку Волка» подарить.

К.ЛАРИНА: «Малютку Волка», конечно.

МАМА: Спасибо Вам огромное!

К.ЛАРИНА: И Вам спасибо, Егору тоже большие приветы, пусть нас не боится, пусть еще звонит. Ладно?

МАМА: Хорошо, спасибо! До свидания!

К.ЛАРИНА: Спасибо! «Малютка Волк», записываем? Наташа Кузьмина записывает все ходы наши. Пожалуйста, следующий вопрос.

М.АВЛАСЕНКО: Следующий вопрос для любителей Туве Янссон и знатоков. Как же звали лучшего друга Муми-Тролля?

К.ЛАРИНА: Ой, я знаю, я знаю, я знаю. А вы?

М.АВЛАСЕНКО: Все знают.

К.ЛАРИНА: Алло! Здравствуйте! Алло!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Здравствуйте!

К.ЛАРИНА: Здрасьте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Его, кажется, звали Мумрик.

К.ЛАРИНА: Ну, не совсем Мумрик.

М.АВЛАСЕНКО: Ну, мумрик, конечно, но…

К.ЛАРИНА: Мумрик, да не простой, а какой?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Затрудняюсь ответить.

К.ЛАРИНА: Нет, не принимаю я этот ответ, потому что все-таки этого человека… этого человека, не побоюсь я этого слова, надо знать по имени. Мумрик, да. Но какой-то непростой мумрик. А? Пожалуйста. Алло, здравствуйте! Алло!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА САША: Алло!

К.ЛАРИНА: Да, пожалуйста!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА САША: Снусмумрик.

М.АВЛАСЕНКО: Снусмумрик.

К.ЛАРИНА: Снусмумрик. Да! Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА САША: Снусмумрик.

К.ЛАРИНА: Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА САША: Саша Булыкина.

К.ЛАРИНА: Саша, ты откуда звонишь, из Петербурга.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА САША: Саша Булыкина.

К.ЛАРИНА: Саша Булыкина. Из Петербурга звонишь? Да? Да? А сколько лет тебе?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА САША: Лет семь.

К.ЛАРИНА: Семь. Туве Янссон! Отлично, все.

М.АВЛАСЕНКО: Ну, в семь лет Туве Янссон, «Шляпа волшебника», и все о Снусмумрике.

К.ЛАРИНА: Все, записали, записали, молодец. Следующий вопрос.

М.АВЛАСЕНКО: Следующий вопрос про Маму Му. Что же Мама Му любит делать украдкой, пока никто не видит? Я подскажу: она любит смачно жевать траву, как все коровы, летать, потому что Мама Му – летающая корова, или же она любит украдкой звонить по телефону своей подружке?

К.ЛАРИНА: Итак, жевать траву, летать или звонить по телефону? Тайное действие, то, что делает тайком Мама… Мама Му?

М.АВЛАСЕНКО: Мама Му, да. Пока другие коровы отвернулись и ничего не видят.

К.ЛАРИНА: Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА АЛИСА: Алло!

К.ЛАРИНА: Да.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА АЛИСА: Жевать траву.

М.АВЛАСЕНКО: Нет. Мама Му траву жевать не любит.

К.ЛАРИНА: Ну давай вторую попытку тебе дадим.

М.АВЛАСЕНКО: Мама Му же необычная корова.

К.ЛАРИНА: Остается две: летает или по телефону любит болтать тайком?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА АЛИСА: По телефону любит болтать.

М.АВЛАСЕНКО: Ну конечно, любит болтать по телефону.

К.ЛАРИНА: Да. Как любая нормальная женщина.

М.АВЛАСЕНКО: Да, да, да.

К.ЛАРИНА: Молодец! Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА АЛИСА: Алиса.

К.ЛАРИНА: Алиса, а тебе сколько лет?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА АЛИСА: Шесть.

К.ЛАРИНА: Шесть. Мама Му, конечно.

М.АВЛАСЕНКО: Для Алисы подойдет Мама Му…

К.ЛАРИНА: Да, да, да.

М.АВЛАСЕНКО: …просто на сто процентов.

К.ЛАРИНА: Спасибо, записали твой телефон. Следующий вопрос.

М.АВЛАСЕНКО: Следующий вопрос – про Русалочку.

К.ЛАРИНА: Так.

М.АВЛАСЕНКО: Вопрос не очень простой, потому что сказку все знают. Итак, как же Русалки называли ноги? Струны, деревья или подпорки?

К.ЛАРИНА: Ой… Итак, ножки русалок – это струны, деревья или подпорки? Как они называли свои ноги?

М.АВЛАСЕНКО: Ну, ног у них не было. Они к ним так, презрительно относились, потому что хвост, конечно, лучше любых ног.

К.ЛАРИНА: Т.е. они говорили так про человеческие ноги, да?

М.АВЛАСЕНКО: Про человеческие ноги, да.

К.ЛАРИНА: Пожалуйста. Кто догадался или кто знает? Алло!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА АСЯ: Подпорки.

М.АВЛАСЕНКО: Да. Однозначно верно.

К.ЛАРИНА: Ну, подсказала Марианна, когда сказала, презрительно относились к этой части человеческого тела. Да, подпорки.

М.АВЛАСЕНКО: Ну, без подсказки даже неинтересно.

К.ЛАРИНА: Как тебя зовут? Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА АСЯ: Ася.

К.ЛАРИНА: Ася, а тебе сколько лет?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА АСЯ: Десять.

К.ЛАРИНА: Десять. Ну, «Русалочку» возьмешь к себе в подарок? Ну?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА АСЯ: Да.

К.ЛАРИНА: Да. Хорошо. Согласилась Ася, телефон мы записали, «Русалочка» твоя. Следующий вопрос, успеваем еще.

М.АВЛАСЕНКО: Вопрос очень легкий. Что же зоки из книжки «Зоки и бада» любят больше всего на свете? Была подсказка.

К.ЛАРИНА: Итак, что же зоки из книжки «Зоки и бада» любит больше всего на свете? Ну, в принципе, вкусы одинаковые у него с Карлсоном, по-моему.

М.АВЛАСЕНКО: Ну, да, да, да.

К.ЛАРИНА: Похоже.

М.АВЛАСЕНКО: Очень похоже. Вообще, зоки, они почти как Карлсоны.

К.ЛАРИНА: Да.

М.АВЛАСЕНКО: По крайней мере…

К.ЛАРИНА: Пожалуйста! Алло, здравствуйте! Алло!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА: Я думаю, плюшки.

К.ЛАРИНА: Плюшки? Ну нет, ну плюшки – это как раз Карлсон, это я Вас сбила. (смеется) Ну, как бы, движение мысли правильное, да? Но мы подсказываем, мы даже рецепт читали. Да?

М.АВЛАСЕНКО: Ну да. Самый главный ингредиент волшебного супа из сгущенки, сахарной пудры и всего прочего.

К.ЛАРИНА: Вот, вот, вот, что там самое вкусное, самое любимое? Пожалуйста! Алло, здравствуйте!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ПОЛИНА: Алло!

К.ЛАРИНА: Да!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ПОЛИНА: Это я.

К.ЛАРИНА: Да, говори.

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ПОЛИНА: Конфеты.

К.ЛАРИНА: Ой… Ну поскольку у нас остается 30 секунд, мы принимаем этот ответ. Пусть он будет неправильный, зато он будет последний.

М.АВЛАСЕНКО: Да, он неправильный, но можно почитать в книжке «Зоки и бада» о том, что зоки очень любят мед.

К.ЛАРИНА: Ну, похоже на конфеты, правда же?

М.АВЛАСЕНКО: Похоже, конечно.

К.ЛАРИНА: Как тебя зовут?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ПОЛИНА: Полина.

К.ЛАРИНА: Полина, а тебе сколько лет?

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ПОЛИНА: Три.

М.АВЛАСЕНКО:

К.ЛАРИНА: Сколько?!

СЛУШАТЕЛЬНИЦА ПОЛИНА: Три.

К.ЛАРИНА: Три.

М.АВЛАСЕНКО: Три годика.

К.ЛАРИНА: Господи! Это ж надо все отдать Полине, просто поклониться в ножки и сказать: спасибо тебе большое за то, что позвонила, ответила… попробовала ответить на вопрос – ты у нас настоящий победитель. Спасибо тебе! Телефон твой записали. Ну все. Что мы не успели? Марианна?

М.АВЛАСЕНКО: Мы не успели три книжки разыграть – «Хому и Суслика», «Маркуса и девочек» и Януша Вишневского «Марцелинка». Это мы оставим.

К.ЛАРИНА: Завтра в это же время я сделаю это, постараюсь не подвести Марианну, сделаю ей в той же, присущей ей манере, да, с большим удовольствием, и вопросы придумаю красивые. Марианна, спасибо Вам большое! Марианна Авласенко, руководитель отдела рекламных продвижений издательства «Азбука», спасибо Вам! Я желаю Вам карьерного роста!

М.АВЛАСЕНКО: Спасибо!


Загрузка комментариев...

Самое обсуждаемое

Популярное за неделю

Сегодня в эфире