20 апреля 2002
Z Интервью Все выпуски

Празднование 60-летия окончания битвы под Москвой; подготовка к празднованию Дня Победы; отношение к молодёжным экстремистским организаци


Время выхода в эфир: 20 апреля 2002, 11:10

20 апреля 2002 года.
В прямом эфире радиостанции «Эхо Москвы» Людмила Швецова, первый заместитель председателя правительства Москвы.
Эфир ведет Лев Гулько.

Л. ГУЛЬКО: Разговаривать мы сегодня будем о многих вещах, о вещах, которые я считаю святыми. Поговорим о 60-летии Битвы под Москвой, о подготовке к празднованию Дня Победы у нас в городе, в любимом городе и в нашем городе, а не в том городе, который все стали. Почему-то все стали, так получилось, все попрятались, а вот эти выперли. Это наш город, и мы должны относиться к этому, мне кажется Я хотел Вам задать вопрос, так это или не так. Вчера у нас был опрос, чем спровоцирован такой интерес к скинхедам средствами массовой информации или действительными действиями.
Л. ШВЕЦОВА: Я думаю, что и то и другое, естественно, присутствует. Во-первых, те действия, которые имели место в последнее время, действительно буквально вздыбили весь наш город.
Л. ГУЛЬКО: Они просто стали убивать.
Л. ШВЕЦОВА: Конечно, стали убивать. Даже одна смерть, даже один такой случай достоин того, чтобы город и возмутился, и как-то выступил против всего этого и, может быть, я вполне понимаю это, испугался. Потому что у каждого есть дети, которые ходят по улицам и которые могут быть в числе тех, кто попадет на глаза этим подонкам и может просто потерять жизнь.
Л. ГУЛЬКО: Я могу привести вам пример из собственной жизни. Друг моего сына, зовут его Армен, он два раза в метро, даже три раза попадал под скинхедов.
Л. ШВЕЦОВА: Я сама этого не видела, но мне рассказывали мои друзья, как действительно реально в нашем метро происходят сюжеты, которые Помните, мы когда-то видели фильме «Подонки», в пору нашей молодости этот фильм показывали. И я помню, как я городилась своей страной, потому что я считала, что у нас такого быть не может, когда, например, в метро какие-то подонки пристают к нормальному человеку, а все при этом отворачиваются, уходят, пугаясь, и он остается один на один с этим злом. И я думала, что у нас такого быть не может. Но мне рассказали, что у нас тоже происходят такие случаи, когда люди, и я не могу их осудить, хотя я не могу принять их манеры поведения, когда они уходят и бросают армянского, или какого-то другого, или, может быть, даже русского мальчика или девочку на произвол судьбы, один на один с этими людьми, которые либо позабавиться, либо со злыми совершенно четкими замыслами обращаются к этому человеку. И я много над этим размышляла. Конечно, сегодня средства массовой информации, и правильно они это сделали, привлекли внимание и общества, и властей к этой проблеме, и мы доложили москвичам, что приняты в городе достаточно экстренные меры для того, чтобы органы правопорядка не допустили никаких страшных случаев в нашем городе. И это спокойствие города, это непротивостояние даже этим 1,5 тысячам, или сколько они считают, членов этих группировок, которые взбудоражили буквально город, — это охрана нормального спокойствия жизни нашего города. И я думаю, что правильно это все сделано, потому что лучше это сделать накануне и не допустить, чем потом стоять и склонять голову перед трагедиями, которые потом в городе произойдут. Но с другой стороны, я считаю, что излишне много мы на эту тему все вместе сейчас говорим, в основном говорим о каком-то испуге, о том, чтобы сейчас не выходить на улицы, о том, чтобы на всякий случай в эти дни остаться в своих квартирах. Мы забыли о том, что есть другая жизнь в городе, что есть другие события, что сегодня у нас действительно субботник, мы убираем город наш, что сегодня, кстати, отмечается величайшая дата в нашей истории, это 60-летие окончания контрнаступления фашистских войск в годы Великой Отечественной войны. И подарком ко дню рождения Гитлера были не эти страх и ужас, которые мы сегодня пытаемся как-то навязать нашему сообществу, а победа наших предков в войне. Они тогда завершили под Вязьмой первое решительное контрнаступление наших войск, которое потом ознаменовалось следующими победами под Сталинградом и на Курской дуге, и уже победным шествием наших войск под Европой, и уже водружением знамени победы под Рейхстагом.
Л. ГУЛЬКО: Вопрос сразу возникает резонный. Как могло получиться, что в нашей стране Я себе с трудом представлял, что это могло здесь у нас получиться: в каждой семье был воевавший, погибший, пропавший без вести
Л. ШВЕЦОВА: А давайте мы представим жизнь вот этих ребят, которым сегодня по 15 лет. Тогда, когда мы отторгли напрочь все идеологизмы нашей жизни, когда мы размыли все ценности, на которых воспитывались наши поколения, в том числе и те, кто победил в годы Великой Отечественной войны Мы начали делить собственность, мы начали создавать различные партии, движения, драться на глазах у всей честной компании в государственных учреждениях, в Думе и так далее — в это время телеэкран был наводнен различными фильмами, в которых были сплошные насилия, авторитет силы, авторитет бицепсов, авторитет крови и так далее. И в это время мы ничего другого этому поколению, с точки зрения их воспитания, их характера, формирования их ценностных ориентаций, не предложили. И выросло поколение, которое 10 лет Взрослые люди, когда метались и пытались над чем-то подумать, у них был базис для того, чтобы над этим подумать, у детей в этого не было. Мы выгнали прочь пионерскую организацию, не разобравшись в том, что в ней было хорошо и что в ней было плохо по-настоящему, и ничего другого ребятам не предложили. Хорошие ребята, нормальные, у которых нормальные семьи, которые попали в хороший школьный коллектив — они на других ценностях воспитались, и они не обеднены, они нормальны. Но есть огромная масса детей, у которых ничего другого не было, кроме авторитета силы. И вот эти личности, которые могли бы проявиться, может быть, в чем-то другом, они стали проявляться в этой демонстрации силы. Еще одно я хочу сказать. Дело не только в том, что существует 1,5 тысячи этих ребятишек, которые бреют головы, которые знают, как им нужно выйти и показать свою силу, и их этому учат
Л. ГУЛЬКО: Есть организаторы, на самом деле Кто в этом заинтересован же, нужно подумать.
Л. ШВЕЦОВА: Не просто организаторы. Я, как человек, всю жизнь занимающийся управлением, организацией, вижу, что там организация достаточно серьезная солидная с инструкциями, с сайтами в Интернете, с атрибутикой, с пиаром черным, который они используют. Но самое страшное, что это попадает в каком-то смысле на благодатную почву, а почва эта благодатная создана тем, что существуют проблемы в обществе, бедность существует, межнациональные отношения, которые выстроены также на этой бедности, на потрясениях, на противопоставлениях одних другим, на отсутствии культуры отношения к людям другой национальности. Москва действительно в последнее время приютила очень много людей, которые бежали с различных горячих точек при распаде Советского Союза сюда искать и правду и найти какое-то для себя пристанище в жизни. И город у нас за последнее время очень изменился с точки зрения национального состава. Хотя Москва всегда была многонациональным городом, но количество людей, приехавших из средней Азии с Кавказа, стало, конечно, больше, и они стали более заметны. И, к сожалению, более заметны даже не те, кто страдают и кто нормально живет в нашем городе, а те, кто приехал сюда с преступными целями, кто скупил собственность в городе, кто демонстрирует свою силу на рынках. И в массовом сознании возбуждается тоже негативное отношение: люди другой национальности. И вместо того, чтобы осудить тех подонков, которые к вашему другу Армену приставали, люди думают ну, хорошо, а зачем они нам здесь в Москве нужны, а у нас в Москве и так много проблем То есть это очень серьезные вещи базисные, которые надо сегодня не забывать и которые, конечно, одним десантом милиции в нашей жизни не изменишь. Нам надо быть более толерантными по отношению друг к другу, нам нужно учиться понимать друг друга, культуру друг друга понимать, относиться к людям других национальностей уважительно, а это огромный пласт.
Л. ГУЛЬКО: Это все хорошо, но что делать в первую очередь? Они здесь уже. Что делает московское правительство?
Л. ШВЕЦОВА: Если говорить о чрезвычайных мерах, то вам они известны
Л. ГУЛЬКО: Нет, уже о мерах профилактики.
Л. ШВЕЦОВА: Во-первых, конечно, школа. Мы совсем недавно приняли в Москве очень серьезную программу патриотического воспитания молодежи, причем не просто на словах, что надо быть патриотом, помнить о подвиге наших отцов — мы заложили довольно много средств, для того чтобы организовывать клубы для молодежи оборонно-спортивные, чтобы ребята могли изучать историю своей страны. Мы сейчас возродили и очень развиваем деятельность школьных музеев, вокруг которых ребята объединяются и изучают историю своего отечества. Мы сделали заказы писателям, кинематографистам на то, чтобы появилась кинопродукция, которая будет важна и полезна для воспитания ребят. Сейчас мы подготовили программу поддержки дополнительного образования, то есть всех наших домов творчества, внешкольных учреждений. Ведь вспомните, когда пошел раздел собственности, эту собственность забрали и у детей. Забрали клубы, которые в домах существовали, забрали ряд и дворцов пионеров, в которых ребята собирались и могли проводить свой досуг. И поэтому, конечно, вернуть это и создать базу для нормальной позитивной деятельности ребятишек наших — это главное, что можно противопоставить в этом плане. Юрий Михайлович Лужков явился автором разработки в Москве (и мы уже ее разработали) программы, которая называется «Культура мира». Это целая система воспитания толерантности у ребят в отношении друг к другу, это разработка специальных курсов, которые позволяют детям изучать историю друг друга.
Л. ГУЛЬКО: Это в школах будет?
Л. ШВЕЦОВА: Это будет в школах и во внешкольных учреждениях.
Л. ГУЛЬКО: Факультативно в школах будет?
Л. ШВЕЦОВА: Это факультативы, это внеурочная деятельность, это работа на базе московских музеев, которые у нас есть. Кстати, я недавно разговаривала с руководителем управления правительства РФ господином Гонтмахером, так они сейчас разрабатывают и нам предложили вместе в Москве создать даже музей толерантности, большой интересный музей, в котором мы покажем, что плохо в жизни не только нашей России и вообще в мировом сообществе, из того, что формирует такой экстремизм по отношению друг к другу
Л. ГУЛЬКО: Главное, чтобы интересно было.
Л. ШВЕЦОВА: Безусловно, это надо сделать в такой форме, чтобы ребятам это было интересно, чтобы они это воспринимали. Вообще все, что связано с воспитанием, — это не должен быть речитатив и призыва к борьбе за дело. Это должно быть все умно, сбалансировано. Но нам надо вакуум, который заполняется телепродукцией некачественной, иногда даже просто преступно заполняется суррогатами, — нам нужно дать возможность все-таки молодежи заполнить нормальным материалом, который будет способствовать тому, чтобы ребята воспитывались на нормальных ценностях.
Л. ГУЛЬКО: Кстати о телепродукции. Я могу с вами не согласиться, те самые боевики американские, если мы о них говорим там всегда добро побеждает зло.
Л. ШВЕЦОВА: Вы меня не ловите на слове, я не хочу ни в коем случае сказать, что все американское плохое, а все наше хорошее.
Л. ГУЛЬКО: Я к чему говорю к тому, что надо делать свои такие фильмы.
Л. ШВЕЦОВА: Кстати, знаете, что я узнала? Сейчас в 2004 году будет столетие Николая Островского. Так вот, у нас уже в течение 10 лет ни одной книги Островского не переиздавалось, а вот, например, в Китае сделали десятисерийный, по-моему, фильм, я посмотрела, как они сделали в современном исполнении, по «Как закалялась сталь». Причем они его хорошо прочитали в современном прочтении и крутят каждый вечер показывают этот фильм. Мы сейчас попробовали новый мюзикл в Москве поставить, отечественный первый. 200 тысяч человек — на полном аншлаге. Каверин, «Два капитана». На этом спектакле сидят взрослые и дети, и всем нравится.
Л. ГУЛЬКО: Я смотрел.
Л. ШВЕЦОВА: Вам тоже понравилось?
Л. ГУЛЬКО: Очень понравилось.
Л. ШВЕЦОВА: И наш отечественный, казалось бы, уже в пыли находящийся Каверин, которого уже тоже давно молодые люди не читают, — его подняли, прочитали. В современном прочтении какую силу имеет это произведение! Чем больше у нас появится таких современных и сериалов, может быть, даже основанных на классике, надо поискать
Л. ГУЛЬКО: А московское правительство поможет.
Л. ШВЕЦОВА: Во всяком случае, «Норд-Осту» мы помогли раскрутиться. Поможем, безусловно.
Л. ГУЛЬКО: То есть молодые авторы могут на вас надеяться.
Л. ШВЕЦОВА: Я просто могу пообещать. Если у молодых авторов есть интересные предложения Более того, я вчера разговаривала с Олегом Максимовичем Попцовым, и я знаю, что он тоже ищет материал для создания сериала для молодежи, и если есть интересные идеи, мы даже может быть и заплатим за это неплохо.
Л. ГУЛЬКО: Я думаю, все слышали сейчас, поэтому работа уже началась. Давайте вернемся к тому, о чем мы с Вами уже немного поговорили — к празднованию 60-летия окончания Битвы под Москвой.
Л. ШВЕЦОВА: Во-первых, москвичам известно, я думаю, что они почувствовали в нашей московской жизни, что с 30 сентября, когда началось контрнаступление войск под Москвой наших советских, и до 20 апреля, когда оно завершается, в Москве прошло очень много мероприятий. Конечно, апофеоз этих мероприятий был 5 декабря, когда как раз и началось в истории войны это героическое контрнаступления. Мы очень многое сделали и в первую очередь по приведению в порядок памятников, по созданию новых памятников. В этот промежуток времени у нас появится новый памятник Талалихину, мы поставили замечательный при помощи наших сибирских землячеств памятник сибирякам, которые отразили удары немецких захватчиков в районе 41 километра на Волоколамском шоссе. Дивный, очень интересный живой музей получился танку Т-34: на Дмитровском шоссе каждый день от 500 до 100 человек, меньше просто не бывает, приезжает ребят. Причем этот музей еще не заработал в полную силу. Но он ожил, туда приезжают молодожены положить цветы, приходят дети посидеть в тренажерах танка. У нас появилось очень много школьных музеев. Кроме музеев и мемориальных зон, мы, конечно, постарались воздать должное всем нашим ныне здравствующим участникам Битвы под Москвой, не только москвичам. Мэр Москвы поздравил всех, кто живет в разных уголках и России и стран СНГ, и внимание это со стороны москвичей было хорошо воспринято людьми. Нашим москвичам мы постарались решить целый ряд их социальных проблем. Но я хочу подчеркнуть: мы социальные проблемы ветеранов решаем не к праздникам, мы их решаем постоянно, у нас есть целая программа, с этим связанная. Но к празднику были и подарки, все получили памятный знак защитников Москвы. Очень много мероприятий прошло для молодежи. Вообще все-таки пожилые люди ветераны Время неумолимо, к сожалению их становится все меньше и меньше и они меньше могут сами участвовать в мероприятиях, но молодежь как-то подхватила эту эстафету, и молодежи это интересно. Мы не силком приводим молодых людей на такие патриотические мероприятия, не дай бог. Все это как-то очень хорошо и по-доброму формируется в душе, и это и это очень и очень важно. Вот сегодня на Поклонной горе, я буквально сразу после эфира туда отправляюсь, мы проводим большой праздник, который будет проведен на Поклонной горе, в котором примут участие наши военно-патриотические и детские объединения, ветераны войны. Мы поставим точку этим мероприятием, связанным с 60-летием Битвы под Москвой, и передадим эстафету Волгограду, Сталинграду. Приедут представители оттуда руководства этого города, ветераны и те знамена, с которыми шли в битве под Москвой наши предки, мы уже передадим как эстафету уже празднованию 60-летия Сталинградской Битвы
Л. ГУЛЬКО: Это города-герои?
Л. ШВЕЦОВА: Мы хотим по всем крупным битвам провести такие акции, и нас поддержали в тех регионах, где эти битвы проходили. И я думаю, что эта эстафета, начатая под Москвой, завершится к 60-летию победы всеми теми акциями крупными, которые прокатятся по всей нашей стране. Но великий смысл всех этих мероприятий это, во-первых, возрождение совести и чести народа, который помнит свою историю. Нет будущего у людей, которые не знают свою историю, и у нации в целом, у государства в целом. Поэтому это очень важно, это все должны понимать. Но это важно еще и с точки зрения того, чтобы подпитаться той силой духе, которая была у наших предков, и взять ее в будущее. Потому что мы сейчас тоже находимся в сложном времени. Пусть у нас нет войны, пусть у нас нет борьбы, но мы должны возродить нашу родину. И, наверно, чему-то генетически мы должны сейчас научиться, подпитаться у этого поколения, поэтому это важно для молодых, не только для ветеранов это важно.

Л. ГУЛЬКО: О Дне Победы давайте поговорим, который совсем скоро наступит. 60-летие окончания Битвы под Москвой, День Победы. Как Москва будет отмечать день победы, что готовится? Я просто читал в газетах, что ветераны не пойдут на Красную площадь, насколько я знаю.
Л. ШВЕЦОВА: А у нас, собственно, и не стоял в этом году так вопрос. Потому что ветераны ходят на парад, когда круглые даты, вот на 50-летие Победы первый раз ветераны выходили. Также на 55-ю годовщину, я думаю, что на 60-ю как-то ветераны будут участвовать, естественно, в параде. В этом году вы знаете, что ветераны у нас вышли 7 ноября, в год 60-летия парада, на Красной площади. Это, конечно, очень трогательное было зрелище, с одной стороны, а с другой стороны, они так мужественно прошли по Красной площади в старых своих шинелях старого образца Видимо, они вспомнили себя молодыми, и бороды на этих шинелях ничуть не мешали им идти стройным шагом Это было действительно здорово, и они готовы были к этому, но в этот раз не стоял об этом вопрос, и поэтому здесь нет никаких форсмажорных обстоятельств или каких-то новых ситуаций. Ну а что касается 9 Мая, то, во-первых, будет много праздников, много массовых действ. Я хочу сказать, что 9 Мая само, конечно, будет связано с парадом войск московского военного округа, затем, с 14 часов по Тверской пройдет парад духовых оркестров, это традиционное наше праздничное действо, затем на различных площадках по Тверской улице будут концерты, в том числе очень многих газет, журналов, средств массовой информации. Они своих друзей, своих партнеров приводят, для того чтобы они вместе с ними и порекламировали издания, и выступили и порадовали москвичей. На Красной площади после окончания парада с 16 часов до 22 вечером будет тоже большой концерт, в котором будут выступать популярные группы. Кстати, я в прошлом году была в 22 часа как раз на Красной площади, и выступали «Любэ». Был салют, в этом году тоже будет салют из 33 точек. И вот когда был салют в 10 часов, они исполняли как раз «Комбат, батяня». 40 тысяч были на улице, и все вместе с ними пели. Я вам скажу — ничего больше не нужно. Не нужно никакой пропаганды, не нужно никакой истории рассказывать. В едином порыве вокруг этого «Батяни комбата» как-то все объединились и сплотились, и это было хорошо.
Л. ГУЛЬКО: Грустно только, что нас объединяет война всегда, мне так кажется.
Л. ШВЕЦОВА: Может быть, нам надо подумать и поискать. В истории и современной есть вещи, вокруг которых можно еще больше объединиться. Надо, наверно, над этим просто поработать. Но все-таки война нас объединяет. И хорошо, что мы сейчас едины все. Потому что были просто моменты, когда косо смотрели на стариков, на их ордена, и те немножко спрятались и перестали носить ордена, было время.
Л. ГУЛЬКО: Я не знаю, кто смотрел, но может быть, я этих людей как-то не замечал.
Л. ШВЕЦОВА: Было такое, в Москве у нас было. Вы вспомните, 91-й год: у нас повесили объявление, что ветеранские организации закрыты. Потому что закрывали все, что было в той жизни, в том числе и ветеранские организации. Было это.
Л. ГУЛЬКО: Глупостей много было.
Л. ШВЕЦОВА: Были и выступления наших лидеров многих, которые сообщали, что мы вообще не победили в Великой Отечественной войне, и такое было. Вот такие жертвы, да, но жертвы же могли быть и больше. Мы же все-таки в ней победили. Да, жертвы мы принесли огромные на Голгофу истории Так вот, о празднике. Пройдет очень много мероприятий в префектурах, мы не хотели бы, чтобы все ехали обязательно в центр, тем более, ветеранам это тяжеловато. Около тысячи мероприятий будет проходить по всему городу, и я хотела бы особо сказать, что мы стараемся не забыть и тех, кто не выйдет из ветеранов ни на какие праздники. 20 тысяч человек, мы уже разработали эту программу, будут навещены дома, тех, кто больны, тех, кто прикован к постели. И им принесут подарки, им принесут поздравления, и это все тоже в городе организовано. Ну и конечно, поклонение памятникам, я думаю, как всегда москвичи придут и к могиле Неизвестного солдата, ну и площадки главные московские все будут, конечно, работать по этой теме. Например, в Кремлевском дворце 9 числа творческая группа под руководством Олега Газманова устраивает очень большой концерт для ветеранов и для молодежи, в Концертном зале «Россия» пройдет очень большой вечер, посвященный дню победы, театры наши готовят специальный репертуар — в общем, город будет жить красиво. Фонтаны все будут в Москве уже работать, и я думаю, что вокруг.
Л. ГУЛЬКО: А погода как будет регулироваться? Обещают холод.
Л. ШВЕЦОВА: Это не ко мне вопрос, но я думаю, что погода улыбнется. Тем более, это будет сразу после Пасхи. Кстати, я хочу сказать, что в этом году впервые мы проводим в городе, это накладывается по датам, такой большой московский пасхальный фестиваль. В нем будет принимать участие оркестр Мариинского театра под руководством Валерия Гергиева, и он сам только будет дирижировать 6 концертов и филармоний. И один из концертов, как раз в День Победы, они хотят посвятить ветеранам, и оркестр будет играть прямо на Поклонной горе, и это будет для всех, — для ветеранов в первую очередь, причем это будут концерты русской классической музыки, это будет такой замечательный пасхальный фестиваль, я думаю, что мы о нем, может быть, поподробнее поближе поговорим. Но поскольку 9 мая в этом году после Пасхи, я надеюсь, что погода будет хорошая почти сразу.
Л. ГУЛЬКО: Я — свои собственные впечатления, может быть, это и не к вам относится, но свои впечатления… Вы заговорили о ветеранах. Я недавно занимался обменом паспорта то, что я увидел в ЖЭКе, было не совсем хорошо и красиво. Приходят бабушки, приходят ветераны, и отношение к ним достаточно Им много лет, они плохо видят, плохо слышат, и общая очередь Может быть, как-то можно Мне как-то хотелось их сразу оградить, чтобы дома им поменяли, может быть, вообще паспорт не менять уже после 70 с лишним лет.
Л. ШВЕЦОВА: Кстати, предложение не менять после 80 паспорт звучало со стороны некоторых чиновников, они просто хотели вроде как попроще это сделать и облегчить для ветеранов миссию. Но сами ветераны против этого возмутились, потому что ну как можно 80 годами ограничить ты можешь паспорт менять, а ты нет. Менять все должны. Другое дело, вы абсолютно правы, надо подумать, конечно, как этим людям этого унижения, во-первых, не терпеть, во-вторых, силы не тратить лишние на стояние в очереди и получение паспорта Ну а потом, получение паспорта для этих людей — они помнят еще как вручали всегда это очень торжественно, это были какие-то события
Л. ГУЛЬКО: Конечно. Просто сама подготовка не очень хорошая.
Л. ШВЕЦОВА: Да. Поэтому я приму просто ваше замечания. Мы об этом думали, издержки наверняка есть, надо какие-то дополнительные меры, наверно, принять. Спасибо вам за подсказку.
Л. ГУЛЬКО: Просто мои личные впечатления. Скоро лето, между прочим. И Москва, наверно, будет отдыхать, и детские спортивные и детские лагеря здесь появятся.
Л. ШВЕЦОВА: Да, безусловно. Я только что подписала решение о том плане, который будет задействован летом для отдыха детей, во-первых. В этом году у нас 100 тысяч детей смогут выехать по путевкам в разные места и под Москву, и в Крым, и на Кавказ, и на другие курорты традиционные. Мы в этом году отправим ребят из семей, которые находятся в самом сложном положении: многодетные семьи, семьи пострадавшие и потерявшие родителей в горячих точках, больные дети. Мы отправим в интересую очень поездку в Болгарию, мы нашли хороших партнеров, которые очень по-доброму нас встречают и хорошим условиями очень радуют. И раз вы заговорили о лете, я хочу сказать, что я только что, буквально несколько дней назад вернулась, вместе со всеми заместителями префектов наших округов московских мы были гостями кавказских Минеральных вод. Не гостями мы ехали туда поработать, посмотреть, как
Л. ГУЛЬКО: Обменяться опытом — это называлось раньше
Л. ШВЕЦОВА: Может быть, даже их опыт изучить в какой-то степени побольше. Я приехала оттуда в каком-то смысле даже потрясенная тем, что я увидела. Я знаю, что в свое время Минводы были очень популярны. Ессентуки, Пятигорск, Кисловодск, Железноводск — это были популярные курорты.
Л. ГУЛЬКО: Я помню, открытки были у родителей.
Л. ШВЕЦОВА: Открытки, потом вообще считалось, что если у ребеночка что-то болит, желудок, печень и так далее, три раза его надо вывезти, и он никогда не будет об этом помнить. Так вот, миллион наших жителей выезжали туда отдыхать. В 94 году эта цифра упала до 200 тысяч — всего-навсего в 5 раз. Представьте себе, что такое это даже для тех курортов и для тех городов, которые жили только на приеме отдыхающих. Сейчас эта цифра выравнивается уже 500 тысяч, и темпы по годам очень высокие. Причем в некоторые санатории сейчас вообще не знают проблем с заполняемостью, и люди туда едут. Очень сильно они подтянулись по базе. Я посмотрела, там создан сейчас, например, в Ессентуках, всероссийский центр борьбы с сахарным диабетом, лечение сахарного диабета, и то оборудование, те методики, ту технологию лечения заболевания, которую я увидела, даже по нашим московским меркам, которые мы считаем достаточно высокими, они меня просто порадовали. Мы договорились с руководством Ставропольского края, с руководством Минвод, что мы активизируем сейчас наши связи московские с этими курортами, тем более что восстановительное лечение для тех, кто страдает, например, сердечно-сосудистыми заболеваниями, заболеваниями после инсультов, они у нас ограничены в городе
Л. ГУЛЬКО: За городом есть несколько санаториев.
Л. ШВЕЦОВА: За гордом есть какие-то санатории. Но Кисловодск — это вообще санаторий для сердечно сосудистых заболеваний, воздух там просто сам по себе лечит. А если еще на это наложить просто хороший клинический санаторий, который там имеется, то люди просто могут получить второе дыхание в жизни. Ну а что касается сахарного диабета и особенно детей, то эту программу мы реализуем с ними и прежде мы этим занимались. Но сейчас мы ее будем очень серьезно наращивать. Я считаю, что Москва сейчас должна очень серьезно подумать, и мы такие предложения внесли, о том, чтобы приобрести, возможно, в собственность себе те санатории, которые влачат сейчас не очень хорошее существование. Там есть санатории, которые можно купить не за бесценок, но достаточно дешево, которые при небольшом вложении могут быть очень выгодным местом для того, чтобы вывозили туда москвичей по дешевым путевкам. Потому что, конечно, цены на путевки разные в Кисловодске.
Л. ГУЛЬКО: Но если кто-то может купить путевку за большие деньги, он заодно может кого-то и прокормить косвенно, того, кто поедет без денег. Такое же тоже возможно часть сдавать.
Л. ШВЕЦОВА: Можно и за счет богатых это сделать, разброс по путевкам от 7 тысяч, например, до 55 тысяч рублей, поэтому там разные предложения, разный уровень комфорта. Но мы если будем иметь свои санатории там, то, естественно, путевки там для нас будут дешевле, для города, и нам даже не будет надо, чтобы кто-то за это платил, за более или менее обеспеченного человека. Потому что люди хотят отдыхать, хотят ехать, и город должен создать для этого условия, и мы привезли очень много интересных идей в связи с этим, и я думаю, что мы их реализуем. А потом, вода Мы видели воду в Минводах, источники. Как, во-первых, они хранятся: 1,5— метров тысяч под водой, сверху в стерильном совершенно варианте
Л. ГУЛЬКО: Вы пили эту воду?
Л. ШВЕЦОВА: Мы пили эту воду. Воды там мы пили огромное количество, мы всю ее попробовали: и «Смирновскую», и «Славянскую», и «Ессентуки», прекрасная «Новотерская» новая вода есть. И знаете, там надо Москве строить новые заводы. Не в Подмосковье предприятия, где берут, соду с солью смешивают и потом заливают в бутылки, и не сертифицировано, и называется «Боржоми». «Боржоми» — прекрасная вода, но сейчас ее уже просто страшно покупать, потому что все «Боржоми» уже стало на соде и воде замешано. Так вот, нам надо строить там завод и привозить москвичам хорошую нормальную воду, потому что она просто целебная. Кстати, на следующий год Минводы будут отмечать 200-летие создания курортов. И нам там рассказывали о том, как наш царь Александр I, когда у него заболел ребенок, попросил найти где-то места, где можно лечить, и ему предложили курорты Баден-Баден, и он сказал нет, дети русских царей должны лечиться у нас здесь, на территории, ищите. И вот тогда нашли эти Кавказские Минводы, и там начались эти курорты. И я думаю, что нам надо тоже эти традиции продолжать и наши курорты развивать.
Л. ГУЛЬКО: Все же Кавказские Минеральные воды рядом горячие точки, безопасность Это волнует очень многих.
Л. ШВЕЦОВА: Насчет безопасности. Я вам честно скажу: я специально этой проблемой интересовалась. И я приехала и сразу сказала все у вас здесь хорошо, вот только боятся москвичи туда ехать. Статистика преступности всяких случаев на Кавказских Минводах гораздо боле низка, чем у нас в Москве. Там достаточно благополучная в этом смысле зона. Хотя я понимаю человека, для которого Кавказские Минводы — это почти Чечня, это почти все эти горячие точки, и поэтому люди побаиваются. Ну что же, надо Я властям сказала, что им надо тоже, с одной стороны, предпринимать дополнительные меры и демонстрировать их, особенно перед сезоном, показывать, какие меры предприняты, а с другой стороны, наверно, рассказывать о такой обстановке, а не только рекламировать воду.
Л. ГУЛЬКО: Если Москва будет вкладывать деньги в оздоровительные комплексы, наверно, часть этих денег уйдет и на безопасность, насколько я понимаю.
Л. ШВЕЦОВА: Конечно, это надо все в комплексе рассматривать. Люди должны на отдыхе, во всяком случае, быть уверенными в том, что им нечего бояться.
Л. ГУЛЬКО: Я сразу говорю всем, кто прислал нам на пейджер свои вопросы, мы сейчас все это распечатаем, как обычно, традиционно все это делается, и Людмила Ивановна возьмет с собой все эти вопросы.
Л. ШВЕЦОВА: Да, я каждый раз хожу на «Эхо Москвы» для того, чтобы получить мониторинг общественного мнения, и уношу минимум 200 вопросов всегда, и на основную часть вопросов мы отвечаем лично, а часть вопросов потом в следующем эфире, я думаю, мы с вами озвучим и расскажем, что болит у москвичей, какие ответы.
Л. ГУЛЬКО: Бедные ваши сотрудники все, что я могу сказать.
Л. ШВЕЦОВА: Сотрудники мои бедные. Они каждый раз с волнением следят за тем, когда я выхожу на «Эхо Москвы», но, тем не менее, они на это обречены, поэтому я им могу посочувствовать, но, с другой стороны, за них порадоваться. Потому что мы в Московском правительстве стараемся делать так, чтобы находиться всегда в тонусе. А тонус — это не только занятия спортом, но и постоянные общение с москвичами. Они нас в тонусе держат, по большому счету.
Л. ГУЛЬКО: От этого худеешь гораздо лучше, чем от занятий спортом, это точно совершенно.
Л. ШВЕЦОВА: Хорошо, когда это в сочетании.
Л. ГУЛЬКО: Людмила Ивановна Швецова была у нас в гостях. Я желаю Вам удачи.
Л. ШВЕЦОВА: Спасибо. Я поздравляю всех нас с праздником окончания контрнаступления войск под Москвой и дальнейшими победами нашей армии в годы Великой Отечественной войны.
Л.ГУЛЬКО: Я присоединяюсь к Вашим поздравлениям.


Самое обсуждаемое

Популярное за неделю

Сегодня в эфире