11 августа 2001
Z Интервью Все выпуски

Программа «Книжное казино»


Время выхода в эфир: 11 августа 2001, 12:10

11 августа 2001 г.
В прямом эфире радиостанции «Эхо Москвы» писатель Марина Москвина, писатель Дина Рубина, художник Леонид Тишков и директор екатеринбургского издательства «У-фактория» Александр Бисеров.
Эфир ведет Алексей Венедиктов.
В беседе принимает участие Майя Пешкова.

А.ВЕНЕДИКТОВ: Добрый день, у микрофона Алексей Венедиктов. В студии Майя Пешкова. Майя, добрый день.
М.ПЕШКОВА: Здравствуйте.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Сегодня у нас особое «Книжное казино»: у нас сегодня в гостях книжное издательство «У-фактория» из Екатеринбурга, и приблизительно через 15 минут мы свяжемся по телефону с директором издательства Александром Бисеровым. А сейчас у нас в гостях писатель Марина Москвина, писатель Дина Рубина и художник Леонид Тишков. Добрый день. Играть мы будем сегодня, прежде всего, на пейджер, потому что телефонная линия будет занята Екатеринбургом. И сначала мы вам представим книги, которые выпускает издательство «У-фактория». Майя, пожалуйста.
М.ПЕШКОВА: Сегодня в розыгрыше книга Марины Москвиной «Гений безответной любви», 2 книги Дины Рубиной «Когда выпадает снег» и «Под знаком карнавала», книга Маши Рыбаковой «Тайна» (это внучка Анатолия Наумовича Рыбакова, мы рады проигрывать ее книги). А также книга Анны Матвеевой «Па де труа», «Апокрифы молчаливых дней» и Булгаков «Мастер и Маргарита». Кто правильно ответит на вопрос, получит сразу три книги, и главное, с автографом автора.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Я хочу узнать, что здесь делает Тишков?
Л.ТЕШКОВ: Во-первых, я не мог пропустить это событие, потому что это издательство, которое потрясающе оформляет книги. А я как художник, который много потратил времени на иллюстрирование книг в свое время в издательстве «Книга», пристально слежу за книжным искусством в России. Вторая причина: я оформил книгу Марину Москвиной. И третье: я по совместительству муж писателя Марины Москвиной и хороший друг Дины Рубиной.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Сейчас для разминки мы проиграем один лот. Напоминаю, что мы играем на пейджер 974-22-22 для абонента «Эхо Москвы». Очень простой вопрос. Как звали лошадь Вронского? Первые три человека, ответившие правильно, получат 3 книги с автографом автора.
М.МОСКВИНА: Алексей Алексеевич, я должна сказать, что это очень простой вопрос. Например, моя приятельница, которая принимает вступительные экзамены в театральном училище, рассказывала, что на приемном экзамене по русскому языку и литературе одной девочке-абитуриентке попался вопрос: как звали главную героиню романа Пушкина «Евгений Онегин»? Она задумалась, и преподаватель сказал: «Ну, Вы конечно знаете. Итак, она звалась» Сидящий рядом преподаватель легко сказал: «Наталья?» И она радостно подхватила: «Наташа Ростова».
А.ВЕНЕДИКТОВ: Вообще-то вопрос некорректный. Я, например, считаю, что главная героиня — Ольга. Но про лошадь такого не скажешь, она была одна.
М.ПЕШКОВА: Мне хотелось узнать, милые писатели и художник, как вы пришли в издательство «У-фактория»?
М.МОСКВИНА: Давайте я расскажу, как я пришла в издательство «У-фактория». Однажды мне позвонили из издательства «У-фактория» и сказали: «Дина Рубина дала нам Вашу рукопись, и поскольку мы ей абсолютно доверяем, то, даже не читая, мы выпускаем Вашу книгу».
Д.РУБИНА: А теперь я расскажу, как я пришла в издательство «У-фактория», Мне позвонили из издательства «У-фактория» и сказали: «Дина Ильинична, мне позвонил Игорь Губерман, — сказал Саша Бисеров, — и посоветовал Вашу книгу. И поскольку мы ему абсолютно доверяем, принесите, пожалуйста, рукопись».
А.ВЕНЕДИКТОВ: Жалко, нет Игоря. Я сейчас бы его спросил, как он пришел в издательство «У-фактория».
Л.ТИШКОВ: Сейчас Алексей Алексеевич сказал «провинциальное издательство». На самом деле, понятие провинции понятие географическое, но не культурное. Судя по их книгам, это книги высочайшего класса и по книжному оформлению, и по стилю редактуры, и по авторам, которых они выпускают. Поэтому любое столичное издательство обзавидуется, когда увидит эти книги на стенде на какой-нибудь крупной ярмарке, например, во Франкфурте.
Д.РУБИНА: Ленечка, я хочу добавить. Это замечательное издательство еще и по отношению к авторам. Они любят своих авторов, они любовно их издают. Более того, они очень внимательно относится к вкусам авторов, к пожеланиям авторов и вообще очень родственно себя ведут.
М.ПЕШКОВА: Они Вам еще предложили печататься у них, или Вы издаете только эти 2 книги, а остальные в других столичных издательствах?
Д.РУБИНА: В столичных издательствах мы с Мариной тоже издаем свои книги. Я надеюсь, что скоро в издательстве «Ретро» выйдет книга «Записки путешественника» Марины Москвиной. Но издательство «У-фактория» нежно нами любимо и примечаемо. Я надеюсь, что наша непредосудительная связь продолжится.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Я напрасно «наехал» на провинцию в географическом смысле. На пейджере приблизительно половина ответов на вопрос идет из других городов, хотя обычно соотношение 8 к 2. Так вот, первой правильно ответила на вопрос Анжелина из Петербурга, у которой телефон 560. Вторым был Андрей из Ижевска, 58. И третья Неля, видимо, из Москвы, 423. Хотя, на самом деле, ответов много больше. Правда, есть ответы типа Буцефал, Боливар, и Руф-Руф. А еще был ответ Лу-лу. Ирина, лошадь звали не Лу-лу, а Фру-Фру. Итак, мы проиграли 3 лота. А сейчас мы зададим вопрос посложнее. Назовите взрослый роман Юрия Коваля? У вас есть 5 минут для того, чтобы ответить.
Д.РУБИНА: По-моему, самое время, чтобы Марина рассказала, как она познакомилась с Юрием Ковалем.
М.МОСКВИНА: А, по-моему, вообще самое время сказать несколько слов о Юрии Ковале, который был моим замечательным учителем. Я занималась в семинаре у Якова Акима. Это прекрасный детский поэт, который привел к нам Коваля. Можно назвать Якова Акима детским поэтом, а можно назвать великолепным взрослым поэтом. И точно то же самое можно сказать и о Юрии Ковале. Юрий Коваль великолепный писатель, я всем очень советую читать его книжки. Взрослый роман это действительно классная вещь. Мы недавно вернулись с Леней из путешествия по Японии, и когда мы приехали в Киото, нас встретила великолепная профессор-словист Яско Тонако, которая сказала: «Входите, пожалуйста, в мой дом, и вы встретитесь с вашим любимым человеком». В Киото, на японских островах я открываю дверь и вижу, что у нее на стене висит маленькая эмаль Юрия Коваля. Вологда, серое небо, серый снег Он был великолепным художником. Он пел, играл на гитаре, он ездил на Север, он был потрясающим писателем. Его перевели в Японии. Она сказала: «Проза Коваля это японская поэзия».
А.ВЕНЕДИКТОВ: Сейчас у нас на прямой линии директор издания «У-фактория» Александр Бисеров. Александр, добрый день.
А.БИСЕРОВ: Здравствуйте.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Что у вас там дождь, град?
А.БИСЕРОВ: Нет, у нас прекрасная погода, и до меня прекрасно доносится «Эхо» из вашего замечательного города.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Мы тут радостно раздариваем ваши произведения искусства, ваши книги, и наши слушатели на пейджер уже задавали вопросы, можно ли купить книги екатеринбургского издательства «У-фактория» в Москве.
А.БИСЕРОВ: Да, конечно, наши книги в Москве продаются. Надеюсь, что москвичам наши книги нравятся. Я сейчас с большим удовольствием слушал все то, что вы говорили о нашем издательстве. Большое спасибо за теплые слова.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Дело в том, что в нашей игре неожиданно стало принимать участие довольно значительное число людей из других городов в частности, из Ижевска, Санкт-Петербурга, Новосибирска, Тюмени. У вас книги продаются только в Москве и в Екатеринбурге, или все-таки наши слушатели из других городов тоже могут поискать эти книги у себя?
А.БИСЕРОВ: Мы с самого начала строили работу так, чтобы соответствовать общему уровню, и в первую очередь московскому и питерскому. И, работая с этими издательствами, мы смогли построить обратную связь, то есть, реализацию книг через Москву и Питер на всю территорию нашей страны. То есть, и в Новосибирск, и в Ростов, и в Воронеж, и так далее. Кстати, по этому поводу можно рассказать любопытную историю. Когда мы работали с писателем Аксеновым, он очень сомневался, давать нам возможность работать или нет. Но, в конце концов, сказал: «Хорошо. Я хочу, чтобы мои книги продавались в Екатеринбурге. Давайте попробуем», И он был крайне удивлен, когда однажды, путешествуя в Минеральных Водах, он увидел там свои книги. Тогда он сказал: «Ну, видимо, это издательство способно распространить мои книги не только в Екатеринбурге».
А.ВЕНЕДИКТОВ: Я хочу сказать, что мы тут выяснили, что книги Вашего издательства продаются в 3 крупных магазинах Москвы: в «Библио-Глобусе», в Доме книги и в «Молодой гвардии».
А.БИСЕРОВ: Мне очень приятно это слышать.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Александр, скажите, пожалуйста, а что еще вы будете выпускать в ближайшее время?
А.БИСЕРОВ: Мы будем продолжать свою работу по современной российской прозе. Для меня очень важным в ближайшее время является издание крупного сборника Антологии авторской песни, которую мы готовили вместе с Дмитрием Антоновичем Сухаревым. Мне кажется, что это будет очень интересное издание, куда войдет порядка 200 авторов, работавших в этом жанре. Том будет состоять где-то из 600-700 избранных песен. И я очень рассчитываю на то, что на это издание будет очень сильный читательский отклик.
А.ВЕНЕДИКТОВ: То есть, вы больше с Рубиной, Москвиной и Тишковым работать не будете?
А.БИСЕРОВ: Я категорически не согласен с этим вопросом. На самом деле, Дина и Марина прекрасно знают мое отношение к ним, и я очень рассчитываю на то, что те слова, которые они сказали несколько минут назад, действительно оправдаются, и что наше издательство будет по-прежнему ими любимо, и они нам будут предлагать свои новые произведения.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Александр, последний к Вам вопрос. Тут Вас похвалил художник, а художники не часто хвалят издателей. Мы прекрасно понимаем, что вложиться в хорошее оформление дорого стоит. Борьба на рынке должна Вас заставлять удешевлять книги, а вы вкладываетесь в оформление. Вы как-то непрофессионально поступаете, нет?
А.БИСЕРОВ: Тут надо понять принцип моего издательства. Я смотрю на книгу, в первую очередь, не как на товар, а как на некое культурное событие, и для меня это имеет превалирующее значение.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Александр, Вы удивительный издатель, и когда Вы будете в Москве, заходите, гостем будете.
А.БИСЕРОВ: Я к вам обязательно приду и даже напрошусь.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Спасибо большое. Я напоминаю, что в прямом эфире «Эхо Москвы» был директор издательства «У-фактория». Приятно слышать. Что за человек! А теперь можно сказать о нем пару слов.
М.МОСКВИНА: Можно я скажу буквально одно слово. Дело в том, что Александр ловит кайф от этого дела, он играет в это, он в этом растворен.
Д.РУБИНА: А я должна сказать, что вообще издатель должен быть маньяком в книжном смысле, и Саша Бисеров конечно маньяк.
Л.ТИШКОВ: А почему Вы считаете, что дешевая книга это хорошая книга?
А.ВЕНЕДИКТОВ: Например, Булгаков «Мастер и Маргарита». Текст один и тот же, и я могу купить ее за 20 рублей, а могу купить ее за
Л.ТИШКОВ: Я хочу сказать в защиту книги. Книга это, прежде всего, предмет искусства. Мы же пьем чай не из алюминиевой чашки, хотя могли бы пить и из алюминиевой чашки. И потом для зрения лучше читать на белой бумаге. Второе, каковы правила издания книги? Нужно так подать текст, чтобы это смотрелось красиво, и не утомлялись глаза, чтобы были колонцифры и колонтитулы, чтобы был каптал. Помните, в свое время было издательство «Книга», которое делало великолепные книжки, где я в свое время проиллюстрировал очень много книг? «12 стульев», «Золотой теленок», «Война с саламандрами». Это делалось вместе с главным художником Аркадием Троянкиным.
М.МОСКВИНА: И тут похожее отношение к книге. Например, когда открывают мою книгу, первое, что говорят: «Ого! Какая бумага!»
Л.ТЕШКОВ: А закончить я хочу тем, что стоимость книги издательства «У-фактория» и стоимость книги на желтой газетной бумаге издательства «Вагриус» одинакова.
М.МОСКВИНА: К тому же я хочу добавить, что у Бисерова совершенно великолепная редактура. У него прекрасные редакторы, прекрасный главный художник все глубокие люди. Как со мной работала редактор Инна Михайловна Харитонова! Она постоянно мне звонила из Екатеринбурга и проверяла некоторые совершенно хулиганские мои выпады. Она говорила: «Простите, пожалуйста, Марина. У Вас там написано средство от импотенции «Йохуимбэ». Это Вы сделали специально, потому что название средства несколько иное?» И мы с ней обсуждали, оставить это или назвать по-настоящему.
Д.РУБИНА: Марина, это потому, что ты для них молодой автор. Все мои просто непроизносимые слова они кротко воспроизводили на бумаге. Они ни разу не сказали: «Диночка, а нельзя ли как-то помягче».
А.ВЕНЕДИКТОВ: Я хочу сказать, что, действительно, это великолепное издательство. Я не знал про это издательство, скажу честно, до того, как Майя не пригласила гостей, и книг этого издательства у меня нет, но я надеюсь, что если сегодня кто-нибудь чего-нибудь не выиграет, все, что останется, я заберу домой. А останется у нас, в частности, «Театр Григория Горина», 2-томник Булата Окуджавы
М.ПЕШКОВА: Это 4-томник, две книжки уже распроданы.
М.МОСКВИНА: Я хочу сказать, что 4-томник Окуджавы выпущен в оформлении розочек. И речь здесь шла о том, что такова была любимая рубашка Булата Шалвовича.
Д.РУБИНА: И это замечательно.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Я теперь вижу, что издатель ловит кайф.
М.МОСКВИНА: В этом есть немножко домашний уклон, и это прекрасно.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Я сейчас задам вопрос, на который точно нет ответа. Что мы сейчас проигрываем?
М.ПЕШКОВА: Мы проигрываем 4 книги из серии «Гласные»: Булгаков, Маяковский, Эрмдан и Губерман. Это книга «Центральный дом литераторов», это воспоминания. Это Иосиф Бродский из серии «20 век». Это 2 книги Булата Окуджавы: «Искусство кройки и шитья» и «Капризы фортуны». И большая толстая книга «Театр Григория Горина», куда вошли все его сочинения.
А.ВЕНЕДИКТОВ: И это все за одно слово, которое вы пришлете нам на пейджер. Существует международная награда, которая присуждается детским писателям за выдающиеся произведения детской литературы. Это международный диплом имени кого? Никогда не догадаетесь.
М.ПЕШКОВА: Я хочу сказать, что присутствующая здесь писатель Марина Москвина обладает этим дипломом.
М.МОСКВИНА: Это уже подсказка.
М.ПЕШКОВА: Мне хотелось бы спросить, какие книжки сейчас у вас в печати, милые писатели?
Д.РУБИНА: У меня сейчас выходит в очередной раз роман «Вот идет миссия» в издательстве «Ретро», и «Один интеллигент уселся на дороге» в этом же издательстве.
М.МОСКВИНА: А у меня в издательстве «Дрофа» сейчас выходит 3 детские книжки: «Приключения милиционера Караваева», повесть «Не наступите на жука» и рассказы «Голова профессора Шишкина». И сейчас я готовлю книгу о своих последних путешествиях в Японию, Индию, Непал, Израиль с фотографиями и рисунками Леонида Тишкова.
Л.ТИШКОВ: А я готовлю к изданию иллюстрации к полному собранию стихов Николая Макаровича Олейникова. Я проиллюстрировал все стихи и надеюсь, что мы с Александром Бисеровым издадим ее в «У-фактории» в серии «Современная поэзия 20 века».
М.ПЕШКОВА: А что вы читаете?
Д.РУБИНА: Я читаю Борхеса, самого Борхеса. Есть такая книжечка из Вавилонской библиотеки. И поскольку я сейчас работаю над романом о взаимоотношениях художника и времени, меня вообще интересует субстанция времени, то как раз произведения Борхеса о сути времени меня сейчас страшно увлекают.
М.МОСКВИНА: А мне сейчас приходится читать очень много книг о Японии. Я читаю Басю в переводах замечательного переводчика Александра Долина. И потом я сейчас перечитываю совершенно потрясающую книгу великолепного абхазского писателя Даура Зантариа, которого, к сожалению, уже почти 40 дней нет на земле. Он написал прекрасную вещь «Золотое колесо», которую на ура взяли в «Знамени», и мне бы очень хотелось выпустить его 2-томник в «Новом мире».
Д.РУБИНА: Также мы очень надеемся, что уговорим Сашу Бисерова издать этот 2-томник и в издательстве «У-фактория».
М.МОСКВИНА: Это достаточно молодой человек, ему 48 лет, и мы с ним простились.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Приятно слышать: молодой человек — 48 лет.
М.МОСКВИНА: Я сейчас занимаюсь Японией и могу сказать, что художник Хокусаи говорил: «Я хочу дожить до совершенно бесконечных лет, потому что только в 73 года я стал понимать траву, деревья, голоса природы. В 100 я буду чудом, а в 110 лет я сделаю такое, что вы все поймете, как прекрасно жить долго». Поэтому 48 лет это очень мало, но Даур Зантариа сделал очень много за это время.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Я в затруднении, потому что у меня есть не один победитель, а несколько. Но у меня есть некий Влад, который прислал ответ не первый, но у него он наиболее полный. Он сказал так: «Золотая медаль и диплом имени Андерсена».
М.МОСКВИНА: Да, это совершенно точно медаль и диплом.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Итак, я отдаю приз Владу.
Л.ТИШКОВ: Кстати, по поводу этой медали. В России эту медаль получил только один человек художница Маврина за ее рисунки к сказкам.
М.МОСКВИНА: А диплом получил также и Юрий Коваль, и Яков Аким, и Валентин Берия, и Леонид Яхнин, и многие детские писатели.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Я хотел бы завершить передачу сообщением, которое пришло на пейджер: «Дорогая Дина, недавно прочитала Ваш рассказ, посвященный Вашей собаке. Просто нет слов. Огромное спасибо. Лена».
Д.РУБИНА: Спасибо, Леночка. Этот рассказ посвящен моему большому другу Дмитрию Антоновичу Сухареву. Это рассказ, конечно, о моей собаке, но посвящен он человеку, у которого была целая дюжина собак.
А.ВЕНЕДИКТОВ: Эту книгу мы будем обязательно представлять. Такие книги редки, к сожалению. Спасибо большое. Я напоминаю, что в нашем «Книжном казино» были представители книжного издательства «У-фактория»: писатели Марина Москвина, Дина Рубина, художник Леонид Тишков и по телефону из Екатеринбурга Александр Бисеров. Вели Майя Пешкова и Алексей Венедиктов.

Комментарии

0

Пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий.

Самое обсуждаемое

Популярное за неделю

Сегодня в эфире