'Вопросы к интервью
22 февраля 2015
Z Дорожная карта Все выпуски

Любят ли русских за границей?


Время выхода в эфир: 22 февраля 2015, 20:08

А. Соломин Все люди как люди, только вот есть русские, американцы, есть немцы, есть, оказывается, японцы, есть литовцы, латыши, эстонцы. И, как мы ни стараемся, как власти наши ни стараются, как мировые лидеры ни стараются сгладить эту разницу и показать, что все действительно просто люди, все делают общее дело, все живут в мире, добре, счастье, покое и радости, не у всех это получается. И в том числе на бытовом уровне. Сегодня тема нашей программы, программы «Дорожная карта» — отношение к русским, к русским за рубежом. +7-985-970-45-45, аккаунт @vyzvon в Твиттере. А ведут эту передачу, как обычно, Алексей Соломин (это я) и Алексей Нарышкин.

А. Нарышкин Добрый вечер еще раз, продолжаем наш воскресный вечерний эфир. +7-985-970-45-45 – телефон для ваших смс, для ваших сообщений также есть твиттер-аккаунт @vyzvon, и можете присылать ваши сообщения нам сюда в эфир, и мы их обязательно будем читать, с помощью сайта echo.msk.ru. Говорим, как Алексей правильно сказал, сегодня про то, как относятся к русским за границей. И, прежде всего, ждем от вас как раз вот на озвученные вот эти различные наши координаты эфирные рассказов о том, как к вам лично относились за рубежом.

А. Соломин Во время вашей поездки, например.

А. Нарышкин Во время поездки, да.Была ли эта поездка продолжительная? Может быть, ездили учиться. Или просто в отпуск отправлялись куда-то. Может быть, это была какая-то жаркая страна. Может быть, наоборот, в Европу ездили недавно. Мне кажется, мне вот лично кажется, в свете последних событий на Украине, в Европе, в Соединенных Штатах к России стали… вот видишь, я ошибся: не к России стали относиться хуже, к русским стали относиться хуже, потому что считают, наверное, что если Россия так себя ведет как-то нехорошо, неправильно, не по понятиям, например, отбирая Крым у Украины, то, наверное, и русские такие вот хамы и наглецы. Но, может быть, я ошибаюсь. Ваши истории на +7-985-970-45-45. И будем сегодня активно подключать телефон, опять же, чтобы услышать ваши истории. Телефон прямого эфира – 363-36-59.

А. Соломин Но прежде чем мы начнем общаться, давайте проведем голосование, чтобы узнать, в целом ваша позиция какая. К русским за границей относятся скорее хорошо, по-вашему, или скорее плохо? Если вы считаете, что к русским за границей относятся скорее хорошо – 660-06-64. Если думаете, что скорее плохо – 660-06-65.

А. Нарышкин Какой-то у нас подозрительный звук тут в студии.

А. Соломин По-моему, компьютер какой-то умирает.

А. Нарышкин Сверчок у тебя там где-то.

А. Соломин Нет, нет.

А. Нарышкин Ну, хорошо. Значит, пока вы голосуете, еще раз, ждем ваши сообщения, ваш личный опыт. Хорошо ли к вам относились за границей? Если вы были, например, в одном и том же месте, например, год назад и были недавно, можете сравнить, это еще лучше, присылайте нам свои сообщения.

Вот, пожалуйста, первые нам приходят уже. «Были в прошлом году с возлюбленной в Турции, ехали там в маршрутке из города в город. И там нам уступили место, когда узнали, что мы из России, а один турок даже сказал нам «добро пожаловать», — Джей-Си Дентон сообщает нам из Петербурга. То есть, Алексей, в Турции, как нам сообщает наш слушатель, отношение к русским такое довольно уважительное, если место даже уступают в маршрутке, понимаешь?

А. Соломин Ну, не всегда же…

А. Нарышкин А может, это какая-то форма страха? Боятся – значит, уважают. Турки вот смотрят на Россию, она такая большая. Вдруг вот нахамишь русскому в автобусе, в трамвае турецком, а потом вдруг какие-нибудь зеленые человечки придут. Ну, это, конечно, мои больные фантазии, извините, извините.

Продолжаем смотреть сообщения. Дмитрий Мезенцев: «Ко мне в Польше относились нормально, благо я знаю польский язык». Вот, кстати, еще один такой интересный аспект. Может быть, потом даже через несколько минут проголосуем отдельно по этому вопросу. Тоже можете нам про это же писать. Скрываете ли вы, например, когда…

А. Соломин Что вы русский.

А. Нарышкин Да, что вы русский. Я вот про себя скажу. Когда последний раз был в Египте, это почему-то осознание того, что ты… как бы это объяснить? Ну, вот последний раз я был в Египте и попытался, ну, не то чтобы скрывать, что я русский, не потому, что мне стыдно, но просто, мне кажется, есть у тех же иностранцев, немцев и у обслуживающего персонала, у египтян, есть такое представление, что русский – это такой какой-то, ну, по крайней мере на отдыхе, это быдло, это наглые люди, которые все время приезжают на отдых и сразу обязательно напиваются. И у нас, кстати, к Сетевизору наши интернет-редакторы повесили такую интересную картинку…

А. Соломин Из сериала…

А. Нарышкин… «Наша RUSSIA». Там персонажи, которых роли играют и Галустян, и Светлаков, они изображают таких русских туристов из провинции, которые сразу приехали, выпили хорошенько – и начинают: Таги-и-и-л! Это, кстати, вот в этом конкретном сериале это очень метко подмечено, потому что русский турист, стереотипно он именно такой. Ты сначала где-то там батрачишь на заводе, а потом ты приезжаешь, заплатил, не знаю, 50 тысяч рублей за свою путевку, и ты считаешь, что все тебе обязаны.

А. Соломин Ты знаешь, я предлагаю к этому вопросу еще вернуться, потому что поведение российских туристов, или русских туристов, как хотите, оно действительно притча во языцех. Я хочу сейчас подвести все-таки к политическому аспекту. Вот в связи с последними событиями страны Запада к нам стали хуже относиться, страны Запада к России. Это отчасти, возможно, проявляется и на бытовом уровне, в смысле, население этих стран относится, может быть, негативно к русским, которые к ним приезжают. У нас сейчас на прямой связи с нами должен быть Саша Белановский, наш коллега.

А. Нарышкин Его нету еще. А с чего ты взял, что он есть? Попозже, попозже, не спеши.

А. Соломин Ну, значит, это мы вам приготовим еще, это сюрпризом уже для вас не получится, но побеседуем. Тогда давай останемся в теме с туристами, раз уж мы об этом заговорили.

А. НарышкинКстати, если вы не турист, если вы уехали, например, за рубеж, за границу на ПМЖ, постоянно там живете, живете какое-то длительное время, тоже нам пишите. Разумеется, если вы сейчас нас слушаете, не знаю, в Лондоне. Кстати, у нас из Лондона обязательно будет сегодня в программе Тоня Самсонова. Если вы живете где-то в Соединенных Штатах (нам про это расскажет Саша Белановский, этот неудавшийся сюрприз) – тоже пишите, рассказывайте. Потому что интересно, как где к русским относятся.

А. Соломин Я подведу итоги голосования. К русским за границей относятся скорее хорошо или скорее плохо? Вы сказали, что скорее плохо, 57%, 57% говорят, что к русским относятся за границей скорее плохо. 43% придерживаются иного мнения. Наверное, это те люди, которые ездили просто туда. Потому что голосуют у нас все, как известно.

Я из своего опыта могу сказать только про Чехию, причем я там был году так в 2009-м, если мне не изменяет память. И мне рассказывали, что Чехия – это та страна, где все знают русский язык, потому что это страна бывшего советского блока, там учили русский язык, как сейчас во многих русских школах учат английский, и многие действительно понимали. Ничего подобного. Уже целое поколение выросло, и вот из тех людей, с которыми мне доводилось общаться, естественно, русский никто не знает. Даже были те, кто английский не знает, а разговаривали на немецком только, например, из иностранных. Потому что Германия рядом, и связей у Чехии и Германии гораздо более. Но я никогда не замечал какого-то к себе презрительного отношения, хотя что я там по-английски, может быть, не всегда верно изъяснялся, и мы пытались там как-то…

А. Нарышкин Или всегда неверно.

А. СоломинИли всегда неверно.Но у меня был один забавный случай, когда я покупал хот-дог у Собора святого Вита. Там туристы стоят в одну очередь, им, значит, продавщица достает сосиску, кладет ее в булку и намазывает кетчупом…

А. Нарышкин Так обычно делают хот-доги, да.

А. Соломин … майонезом… Ну, то есть, стандартная процедура. Стоит туда очередь. И я не знаю, как объяснить этой женщине, что мне не нужно ни кетчупа, ни майонеза… ни горчицы, прошу прощения, ни горчицы. Я не знаю, как по-английски «горчица». «Кетчуп» — туда-сюда, вроде все понимают, слово интернациональное. «Горчицу» не знаю. Думаю: как мне объяснить?

А. Нарышкин И как дурак стоишь, а очередь-то уже все ближе и ближе.

А. Соломин Очередь подходит, да. Я говорю, я по-английски пытаюсь изъясниться:give me please…

А. Нарышкин … sosiska…

А. Соломин … hotdog without, — говорю, — ketchup and this yellow…

А. НарышкинЖелтую вещь, эту штуку.

А. Соломин … this yellow thing. На меня продавщица смотрит, улыбается и по-русски говорит мне: без ничего, я поняла.

(смех)

А. Нарышкин Замечательно.

А. Соломин Я в шоке стою. И за мной в очереди стоит другая…

А. Нарышкин И вся очередь смеется.

А. Соломин … другая туристка, которая тоже ржет. И когда подошла очередь к ней, она тоже продавщице по-русски говорит: и мне тоже без ничего. Но уже со смехом, со всем. То есть, при этом, опять же, повторюсь, никто мне не грубил, ничего, вокруг меня не осуждали, даже взглядами не пилили вроде бы. Все посмеялись душевно по поводу того, что вот засилье русских туристов и русских, кстати говоря, трудовых мигрантов, ну, или украинских, которые понимают русский язык. И какого-то негатива я не чувствовал вот за все время отпуска. Я очень люблю Прагу просто, я очень много там гулял, ходил, выяснял чего-то. Ни разу, ни разу никто ко мне не отнесся с презрением.

А. Нарышкин Нам тут пишут на смс, что Соломин наспойлерил про Белановского, а Нарышкин в отместку наспойлерил про Самсонову. Действительно, так у нас и получилось. Саша Белановский сейчас у нас на связи со студией по Скайпу. Александр.

А. Белановский Да, да, я тут сдерживался, чтобы не смеяться во время лешиного рассказа про горчицу. Привет.

А. Соломин Привет. Скажи, пожалуйста… ну, у тебя с английским все в порядке, и ты продолжительное время находишься в США уже. Были ли случаи?.. Вот ты представляешься людям, ты говоришь: меня зовут Саша Белановский. И по имени и фамилии люди понимают, в принципе, что ты откуда-то оттуда, из стран бывшего Советского Союза. Какова их реакция?

А. Белановский Слушай, ну, не совсем так, я тут не представляюсь как Саша Белановский. Ну, и в России, собственно, ты же так не представляешься: я Леша Соломин. Ты говоришь: меня Алексей зовут. Имя просто. Вот. Но я привык здесь представляться «Alex», это такое довольно международное имя, вот. И из-за этого как бы оно не раскрывает то, откуда я, да? Тут очень принято в США, первое, говорить, как тебя зовут. И второе чаще все следует – откуда ты. И это совершенно, в этом нет ничего плохого. То есть, даже американцы друг друга спрашивают: а ты откуда? Я из штата Огайо. Я из Невады. И так далее. Это нормально.

Я себя поймал на мысли о том, что я говорю, что я… я не говорю, что я из России, я говорю, что я из Москвы. Я несколько дней над этим думал, пытался как-то отрефлексировать, что же это может значить. Пока я не пришел ни к какому решению по этому поводу. Не, ну, серьезно, как-то так особенно в этот раз. Я тут не первый раз, в Штатах, и как-то раньше было «from Russia» стандартное, я даже не думал, а тут как-то…

А. Нарышкин Подожди, Саша, тебе стыдно что ли стало?

А. Белановский Нет, нет, нет, серьезно, нет стыда, но почему-то…

А. Нарышкин Или ты считаешь, если ты представляешься Сашей из Москвы, Саша-москвич, то это как-то тебя поднимает, может быть, в глазах американцев?

А. Белановский Нет. Вот почему-то, честно, можете кидать в меня чем хотите, но мне почему-то так комфортно представляться сейчас. Я не знаю, почему.

А. Соломин Скажи, как реагируют-то люди? Вот есть те, которые сразу такие: а, у вас Путин, вы голосуете за Путина? Вот такие есть?

А. Белановский Нет. Смотри, мне сложно говорить за всю Америку, естественно, потом, я не хожу специально и не изучаю этот вопрос. Но сколько я знакомился и общался с людьми, во-первых, уж точно они не показывают какого-то негативного настроения в связи с тем, что ты из России. Даже если они чувствуют что-то по этому поводу, они это не покажут, потому что это просто не принято. Это раз.

Два. Далеко не многих это все волнует на самом деле. Потому что, ну, политика политикой, Путин Путиным, а люди – все равно это люди…

А. Нарышкин Главное для американца, например, главное, если ты даже из России, главное, чтобы ты был хорошим человеком. А Путин там или не Путин, Медведев или кто угодно, Навальный – это уже второстепенно.

А. Белановский Да, у них нету этой прямой какой-то ассоциации, что вот если ты русский, значит, КГБ, Путин, матрешка. Нет такого. То есть, они к тебе… ну, ко мне, по крайней мере, сколько я тут общался: о, здорово, да, из России. У вас там холодно, это очень далеко. Сколько там времени занимает перелет? И так далее. Все.

Было единственное, причем год назад, я в такси здесь в Нью-Йорке ехал, и…

А. Нарышкин Тебе попался таксист-русофоб?

А. Белановский Наоборот. Мне попался таксист, который…

А. Нарышкин Русофил?

А. Белановский … восхвалял Владимира Владимировича Путина. Это было ровно год назад. А вот сейчас, когда я тоже в Нью-Йорке в такси ехал, мне попался водитель, который проявил какие-то совершенно необыкновенные знания вообще происходящего между Россией и Украиной и так далее. Вот он выдал свою критическую оценку действий России и действий президента Путина…

А. Нарышкин Но тебя не отчитывал за это, за то, что ты из страны, в которой президент – Путин?

А. Белановский Нет. Ну, я слабо себе представляю, как таксист может меня отчитывать в его положении. Но, честно говоря, я не знаю, они тут, понимаете, хоть тут и выходила статистика и социология, что американцы теперь видят Россию…

А. Соломин … главной угрозой, да. 18%. Я просто напомню нашим слушателям, что не так давно проводили опрос, действительно, в США, 18% американцев сказали – то есть, одна пятая часть практически – сказали, что для них главная угроза сейчас – это Россия.

А. Белановский Вот что я замечаю – это то, что у них много своих дел, у них много своих проблем. У них тут если чуть-чуть начинается снегопад какой-нибудь, начинается паника, начинаются спецмероприятия и все прочее. У них много своих забот, и они просто не… ну, честно говоря, насколько я вижу, они просто в это не погружаются, во все эти геополитические вопросы, слишком глубоко. И они не распространяют какие-то политические проблемы на всех представителей той или иной страны. Ну, абсолютно. Я встречал людей просто, ну, как-то с человеком слово за слово: вот, я очень люблю русских, очень уважаю. Я не спрашивал, почему, по какой причине и так далее. Но вот оно есть, да? И никакого специального отношения к русским людям тут нету абсолютно, вот я не замечаю этого вообще.

А. Соломин Может быть, кстати, это специфика США, которая, как известно, сама, в общем… все понаехавшие, все понаехавшие, переплавившиеся…

А. Белановский Ну да.

А. Соломин … и люди спокойно относятся к людям не только, кстати, другой национальности, но и другой расы, и это сейчас совершенно нормально, хотя когда-то вызывало много проблем. В обществе, я имею в виду.

А. Нарышкин Спасибо большое.

А. Белановский Да, пожалуйста.

А. Нарышкин Саша Белановский, наш коллега, который живет сейчас в Нью-Йорке, рассказал нам о том, как относятся к русским именно в США. Я так понял, все хорошо.

А. Соломин Смска от Александра: «Например по поводу США, Нью-Йорк. С соседом (соседний дом) у меня острое противостояние: кто первый уберет снег с участка соседа, а потом – своего. Так принято. И пока победа на американской стороне. А вообще, где бы ни был в Америке, никогда никакой неприязни к себе не встречал. В глухих местах иногда смотрят, как на диковинку, но всегда с дружелюбием».

А. Нарышкин А вот сообщение от Михаила, который живет как раз в США. Потому что я напомню, мы просили в частности писать нам тех, кто нас слушает за границей, кто проживает сейчас тоже не в России. «Много лет живу в США, — пишет нам Михаил, — никогда не скрываю, что я из России, говорю по-русски, когда есть возможность, участвую во многих русскоязычных мероприятиях. Ни разу никаких проблем или вопросов по поводу Украины не было. Создается впечатление, что рядовые россияне воюют на митингах против агрессивной Америки, а рядовые американцы даже не знают об этом». Кстати, это очень расхожее мнение. Мы почему-то считаем, что если мы в России ненавидим американцев, потому что они такие плохие, санкции вводят разные, хотят нас как-то опустить – мы почему-то думаем, что американцы, они такие же. На самом деле нет. И я часто очень встречал такое мнение в блогах, ну, даже не мнение, наблюдение, что американцам на самом деле наплевать. Вот они знают про Россию только то, что там Путин, и все. А что делают русские, кем они работают, какие у них занятия – вообще абсолютно все равно.

А. Соломин Марина говорит, что тоже живет в Нью-Йорке: «Здесь хорошо относятся ко всем. А вот в Польше, когда я заговорила по-русски, меня проигнорировали.Потом говорила только по-английски, и все были очень дружелюбны. Русских очень любят в Мексике и на Карибских островах».

А. Нарышкин Вик пишет: «За границей мне стыдно смотреть в глаза людям, которые знают, что я русский. Во времена Перестройки было все наоборот, я гордился своей страной». «В Германии довелось пожить. Меня не любили за то, что я русский, хотя я кавказец. В России меня не любят за то, что я не русский», — пишет нам слушатель из Дагестана, который не подписался. Вы в следующий раз, пожалуйста, если нам будете писать, обязательно ставьте в конце свой автограф.

А. Соломин Татьяна пишет, что в Польше относятся с презрением, в Нидерландах – с интересом, во Франции – безразлично, в Германии часть ГДР – с прохладой, ФРГ – снисходительно. Такой набор, ассортимент широкий отношения к русским, по мнению нашей слушательницы.

Кстати, ну, может быть, пришлите про Польшу. Я уже третью смску читаю, что там относятся с презрением. От знакомых я слышал, что, в принципе, люди совершенно… Ну, всегда это по-разному.

А. Нарышкин Про Польшу, кстати, вы можете нам не только написать, но и позвонить, во второй части нашей программы «Дорожная карта» будем принимать звонки и общаться с вами по телефону. Алексей Соломин, Алексей Нарышкин, «Дорожная карта». Вернемся в студию через пять минут.

НОВОСТИ

А. Нарышкин: 2035 московское время, в эфире «Эхо Москвы» «Дорожная карта», здесь по-прежнему Алексей Соломин и Алексей Нарышкин. И Вовчик нам пишет – мы сегодня говорим об отношении к русским за границей, за рубежом – Вовчик нам пишет: «Боятся – значит, уважают». А вот кто боится? Это большой вопрос. Кто нас боится, кто нас уважает. И Вовчик, кстати, нам из Татарстана пишет.

Продолжаем читать ваши сообщения, которые вы нам присылаете, во-первых, на твиттер-аккаунт @vyzvon, а во-вторых, путем отправления смс-сообщений на +7-985-970-45-45. Ирина, москвичка, пишет: «Была недавно в Таллинне. Люди вполне любезны, улыбались в ответ». Денис, тоже из Москвы: «Если достойно держаться, уважительно общаться с людьми, будет хорошее отношение, независимо от гражданства». «Мой рейс до Филадельфии в Нью-Йорке отменили…» — ты, по-моему, читал уже. «В 2005 году на конференции в Пекине помог выйти из автобуса американской коллеге – та сказала, что только русские настолько учтивы. Был смущен», — признается Вовка из Петербурга.

А. Соломин Вот издание Village опубликовало статью по поводу того, как изменилось отношение к русским в разных странах после начала событий на Украине, и некоторые мне показались интересными. В Норвегии, например, у нас нет материала из Норвегии сегодня, поэтому я думаю, что это сообщение вам будет интересным. Студенты Норвежского университета наук и технологий Екатерина Федорова и Ярле Мёллер на следующую вещь указали. «Норвежцы умеют фильтровать информацию и делать свои выводы. Многие из них романтизируют Россию, мечтают в ней побывать (проехаться про Транссибирской магистрали — это bucket list). Тем не менее, они шокированы последними событиями и ничего не могут понять, хотя при этом считают, что во всём виноваты не обычные граждане, а люди у власти».

Или вот еще, например, Хьюго Смит, адвокат из Австралии. «Когда я встречаю русских, меня всегда поражает, как они отделены от идеи русской нации. Последние события и конфликты только усилили моё мнение: русские слишком скептично настроены по отношению к любым формам правительства. Они готовы к тому, что их подведёт любое правительство, какое бы оно ни было. Из-за своей апатии и усталости русские не поддерживают своё правительство на должном уровне. Что касается моего представления о российской власти, оно было достаточно низким и до последних событий».

Аспирант из Молдавии Ион Препелицэ: «Моё отношение к русским никак не поменялось с начала кризиса на Украине. Я люблю русских, нахожу их открытыми, общительными и восприимчивыми людьми. Ехать в Россию я не боюсь, но из-за уровня коррупции работать или жить я бы там не стал. Что касается российского правительства, оно для меня всегда было одним из самых примитивных, недоразвитых и самодурных в мире».

А. Нарышкин Давай сообщения еще почитаем от наших слушателей. Дмитрий спрашивает: «Алексеи, будет ли сегодня Елена Серветтаз?» Конечно же, она будет, только чуть-чуть попозже. Может быть, минут через десять. Но это не значит, что сейчас от нас нужно отключаться, вы с нами оставайтесь, обязательно услышите еще много интересного.

А. Соломин: 363-36-59 телефон прямого эфира. Если у вас есть интересные истории, которые характеризуют как-то отношение к русским в других странах, пожалуйста, позвоните нам, расскажите об этом.

А. Нарышкин Олег из Москвы пишет: «Я приехал в Канаду 17 июля, сразу после того, как сбили малазийский Боинг. Два часа буквально плакал от стыда и боялся выйти на улицу. Однако, полтора месяца отношение ко мне было неизменно дружелюбным. Может быть, дело в том, что за русские…». В смысле? Что «за русские»? «… у нас, как у всех, есть ведь лица и имена». Ну, то есть, то, о чем мы говорили в начале программы, не связывают русских, россиян как нацию, как граждан, с российскими властями, отношение к решениям которых может быть у всех разным, и это, мне кажется, вполне логично.

«В Турции к русским относятся натянуто, пока ты не собираешься у них что-то купить. Как только купишь – сразу начинают обхаживать. В Египте просто любят русских и прочий народ эти наши арабские друзья».

А. Соломин Из Свердловской области нам пишут смс: «Брат был в Германии на Октоберфесте. При общении многие немцы сами заводили разговор о политике и выражали полную поддержку действий».

363-36-59 телефон прямого эфира, который я уже называл. Сейчас открываю, вот какой-нибудь звоночек я сейчас выберу.

А. НарышкинЯ первый, все. Добрый вечер. Как вас зовут?

Слушатель1 Добрый вечер, Сергей меня зовут.

А. Нарышкин А вы откуда нам звоните?

А. Соломин Из Москвы звоню.

А. Нарышкин Где вы последний раз был? Можете про какую страну, про отношение к русским в какой стране можете нам рассказать?

Слушатель1 Я был в Турции пару лет назад, первый и крайний раз.

А. Соломин Ну, и как?

Слушатель1 Хочу сказать одно – что от национальности не зависит отношение к русским или еще к кому бы то ни было. Я был в преддверии 9 мая, нашего великого праздника, и «Тагил» присутствовал там, да. Но этот «Тагил» останавливали мы вместе с моим братом родным вдвоем.

А. Соломин Смотрите, а вы сами какой турист? Такой, знаете, наглый, развязный и много пьющий или спокойной, тихий и который?..

А. Нарышкин … скромный, который больше по музеям, и без водки.

Слушатель1 Нет, нет, мы выпивали, раз уж all inclusive, выпивали, но при этом честь и совесть имели. И как только увидели «Тагил», мы его останавливали. А при этом в нашем отеле присутствовали инвалиды из Германии пожилые…

А. Соломин Понятно. Спасибо большое. +7 (495) 363-36-59 – телефон прямого эфира. Алло, здравствуйте. Как вас зовут?

Слушатель2 Это «Эхо Москвы»?

А. Нарышкин Это «Эхо Москвы», да. Вы кто?

Слушатель2 Вы знаете, у меня большая просьба…

А. Нарышкин А вас как зовут?

Слушатель2 … я подготовил текст для Соловьева…

А. Нарышкин Не, не надо, все, извините. Давайте сейчас сделаем такой небольшой перерыв…

А. СоломинИзвини, я принял звонок.

А. Нарышкин Ну, хорошо, ладно, последний звонок.

А. Соломин Алло, здравствуйте.

Слушатель3 Здравствуйте.

А. Соломин Как вас зовут?

Слушатель3 Меня зовут Елена, я из Москвы.

А. Нарышкин Где вы были последний раз, как к вам относились? Имеется в виду, за рубежом.

Слушатель3 Прекрасно. Вы знаете, я летаю British Airways в Лондон часто. Я человек такой не очень активный, у меня больные ноги и большой вес. Я заказала багги, чтобы меня встретили. Вы знаете, такая машинка, которая развозит немощный людей по аэропорту. Когда я вышла из самолета, прошла рукав, то я багги там не увидела. Села отдыхать, потому что задохнуласьуже, пока дошла. И все пассажиры уже ушли, я сижу одна, никакого багги нет. Потом выходит уже весь экипаж. И стюардесса подходит ко мне спрашивает, в чем дело. Я ей объясняю. Она позвонила куда-то, потом говорит: вы можете минут 20 подождать? Я говорю: да, могу. И они тоже все ушли. И вот я сижу одна в этом огромном пассажедлинном и уже плакать начала. Где-то там внизу дочка меня ждет, а я вот здесь…

А. Соломин Скажите, это отношение к вам как к русской? Почему вы так решили?

Слушатель3 Вот слушайте. Русский самолет из Москвы, британский экипаж. И вот выходит последний стюард, который закрывал рукав. Он подходит ко мне и тоже спрашивает, в чем дело, я опять ему объясняю. Он позвонил, что-то там выяснил, а потом молча подходит к стеночке, там стоит wheelchair, инвалидное кресло. Он походит, берет это кресло и говорит: садитесь. Я говорю: да что вы! Он: садитесь. А я никогда не садилась в кресло, он мне помог. Он поднял каждую мою ногу на ступеньку. Мне было невероятно сложно это и странно. Он поднял каждую мою ногу, присел на корточки, поднял каждую ногу на ступеньку…

А. Нарышкин Но этот бортпроводник был именно иностранцем, не россиянином?

Слушатель3 Да, это был англичанин. Он не обязан был это делать. Вот что меня тронуло больше всего. Это не его работа, есть специальные люди, которые развозят инвалидные кресла.

А. Соломин Понятно. Спасибо. Я только просто не понял, почему… ну, этот человек поступил по-человечески, это характеризует его …

Слушатель3 По-человечески, да, это характеризует его. Но и все, экипаж…

А. Соломин Вы думаете, что экипаж к вам отнесся прохладно, потому что вы русская?

Слушатель3 Нет, не прохладно, нет, нормально. Просто каждый должен был как бы делать свое дело. А этот парень, он взял просто и сделал за кого-то другого это дело.

А. Соломин Понятно. Спасибо большое.

А. Нарышкин Давай сейчас, да, действительно, про Лондон мы начали говорить, и время, мне кажется, самое для Тони Самсоновой, нашего корреспондента, которая как раз в Лондоне обитает. И она нам расскажет про отношение к русским именно в Великобритании. Давайте послушаем.

(звучит запись)

Т. Самсонова «Меня выгнали из лифта в гостинице Ритц-Карлтон в Москве, когда я попросила нажать на третий этаж» – жалуется мне моя подруга. Она говорит по-русски с сильным акцентом. «Мне сказали, что не хотят ехать в одном лифте с НАТОвкой. Ты представляешь, такого не было даже в семидесятые, когда я приезжала в СССР и останавливалась в том же самом Интуристе».

В России, может быть, потому что меньше привыкли к иностранцам на улице, встреча с американцем или британцем – отличный повод рассказать человеку все о политике его президента и военного блока, в который входит его страна. «А, американец! передай там своему Обаме, что…». Знаете, как если москвич, который приезжает в далекую провинцию, ему говорят «Ты передай там своему Путину, чтобы он нам чаще электрички пускал».

В Великобритании все-таки научились разделять отношение к гражданам страны и отношение к политике, которую страна проводит. Научились, но не все.Если вы попадаете на пресс-конференцию министров иностранных дел, то в пуле международных журналистов, приехавших вместе со своими делегациями, вы, русский журналист, будете находиться в полной международной изоляции. На совместной пресс-конференции Керри и Хаммонда я сижу в первом ряду, справа от меня американский журналист. И он толкает меня локтем каждые пять минут и говорит на ухо: Хей, камрад! Я вообще терпеливый человек, но после окончания пресс-конференции приходится прочитать этому американцу небольшую нотацию о ложной атрибуции и о том, как глупо судить о политической позиции людей по тому, в какой стране выпущен их паспорт. Он просит прощения.

В Великобритании живет так много мигрантов, и причины, по которым они приехали, могут быть настолько неочевидными, что по умолчанию считать каждого француза сторонником Франсуа Олланда, а каждого немца – фанатом Ангелы Меркель, а каждого русского – имперцем, было бы странно. Так что, в повседневной жизни вы не почувствуете, что к нам, русским, британцы стали хуже относиться. Но им стало гораздо интереснее с вами разговаривать. Британцы любознательны, и в пабе вы, русский, станете королем вечера.

По-настоящему плохо к русским мигрантам в Великобритании относятся мигранты из Прибалтики, Польши, Сирии, Чехии, Словакии и теперь Украины. И какая-то простая мысль о том, что лондонцы из Украины и России должны сейчас объединиться, чтобы остановить войну, кажется совершенно им неочевидной. Удивительным образом ненависть и недоверие друг к другу распространяется на вас, даже если вы оторваны от своей страны. И война между Украиной и Россией заставляет людей из Украины и России, давно из своих стран уехавших, перестать разговаривать.

А. Соломин Тоня Самсонова, наш журналист в Лондоне. Это программа «Дорожная карта», мы сегодня говорим о том, как относятся к русским за рубежом. Алексей Нарышкин, Алексей Соломин ведут этот эфир. Мы принимаем ваши звонки, кстати, тоже – 363-36-59.

Ну, вот видишь, не все британцы терпеливы к русским. Но если им объяснить вежливо, что так делать не стоит, то они понимают, что, в общем-то, ты прав.

А. Нарышкин Я хочу смс еще почитать. А, точнее, не смс, а сообщение из Твиттера. Вот ты про Польшу спрашивал, ты не верил, что там какое-то плохое отношение. Пишет из Твиттера нам пользователь с ником Малика Веловый. Извините, если я как-то неправильно вас прочитал. «Про Польшу полная ерунда. Я много где там была – и ни разу не было ничего подобного. Один раз услышала от пожилой хозяйки гостиницы…» — и обрывается, к сожалению, сообщение.

«Я отдыхал в Египте, — сообщает нам Юрий из Петербурга, — постоянно играл в волейбол». Юрий, я тоже очень люблю на отдыхе играть в волейбол. А играл Юрий вместе с поляками, общались на смешанном польско-русском языке, отличные были отношения.

«А мы для поляков и западных украинцев всегда были лапотниками», — пишет нам Таня. «Жила 10 лет в Польше, замужем за поляком. К русским относятся хорошо, много друзей. К России – плохо, и есть за что», — пишет нам Лиля.

А. Соломин Обещанное голосование, которое мы хотели провести. Когда вы выезжаете за границу, вы пытаетесь скрыть, что вы русский? Если пытаетесь – 660-06-64. Если не пытаетесь – 660-06-65.

А. Нарышкин Про Египет расскажу такую собственную историю. Может быть, я рассказывал ее тебе, может быть – слушателям в каких-то прошлых эфирах. Помню, в последнюю мою поездку, в последний мой отпуск запомнилась такая картина. Если ты не знаешь, может быть, если слушатели не знают, персонал в египетских отелях, они какие-то базовые вещи на русском языке понимают. Ну, вот на уровне, типа, «мне сосиску дай» и «Ахмед, иди сюда», «мне коктейль». Я помню, как наш соотечественник один… я стоял в баре, ну, какой-то заказал себе коктейль. Я даже не помню, алкогольный, не алкогольный. Я помню, как я сижу спокойно где-то в тенечке, попиваю этот напиток волшебный. Подходит какой-то наш русский товарищ, и он начинает на таком кривом-кривом английском изъясняться с официантом. И вот я не понял мотивацию. Потому что он прекрасно слышал, что этот официант понимает по-русски вот эти вот базовые вещи. И он начал что-то там говорить: please, double whisky for my wife… и что-то там. Зачем? Я смотрел на него: зачем? Может быть, ему было стыдно. Я с ним не общался, я не узнавал, почему он себя так ведет. Или, может быть, он пытался блеснуть знаниями своими, потренировать английский.

А. Соломин Вот я когда выезжают за рубеж, мне не стыдно, что я русский, ни в коем случае. Но я не буду первым делом проверять, говорит ли официант по-русски, потому что, ну, он не обязан говорить по-русски…

А. Нарышкин Конечно. Это плюс, если он понимает тебя по-русски, но это абсолютно не его обязанность. Есть универсальный язык, например, английский, на котором как бы принято, что тебя должны понимать и ты сам должен изъясняться.

А. Соломин Поэтому ты переходишь как-то автоматически, говоришь по-английски. Не знаю, у меня, во всяком случае, это так. Если выяснится, что этот официант из России или как угодно, ну, зачем мучиться и корежить из себя непонятно что, если вам обоим удобно говорить по-русски? Не вижу никакой в этом проблемы.

Кстати, ты знаешь, что вот, например, во время переговоров политики украинские с российскими многие ведь переходят на русский язык. Или там была история, когда – ну, это другая отдельная тема – когда заседает кабинет министров, и там есть министр, который не знает украинский. Совершенно без всякой политической окраски кабинет министров украинский говорит на русском языке, проводит совещание на русском языке. То есть, в этом-то, ну, нет проблем, принципиально ведь не так часто с этой принципиальностью сталкиваешься. Некоторые сталкиваются. Вот нам писали, что в Польше их просто не заметили, когда они что-то сказали по-русски. Но ведь это тоже странно, почему вы в Польше говорите, вдруг к кому-то обращаетесь по-русски.

А. Нарышкин Так, давай еще сообщения почитаем – и перейдем к нашему последнего материалу, от Елены Серветтаз.

А. Соломин«Я из Смоленска, в Польше был множество раз, -пишут нам из Саратовской области, — простые люди абсолютно нормально относятся к простым людям, ни разу не столкнулся с негативным отношением».

А. Нарышкин«Ежегодно в США, — пишет нам Я из Ярославля, — подтверждаю слова Белановского про приветствие: американские коллеги всегда, представляя меня, даже незнакомцам упоминают, что я из России. Всегда внутренне готовлюсь к негативу, по русской привычке, наверное, но отношение всегда дружелюбное».

А. Соломин Ирина говорит, что вы можете за рубежом говорить на любом языке, но нас там узнают безошибочно. А вот я не знаю, зачем скрывать-то это. Еще раз, ведь я перехожу на английский язык только исключительно потому, что человек за рубежом не обязан знать русский язык. А английский – это такое средство международного общения уж, оно не принадлежит ни американцам, ни англичанам. То есть, это является их языком, наверное. Ну, так устоялось, такая традиция. Мог французский стать языком международного общения. Кто-то, кстати, понимает, в Европе в некоторых странах легче говорить на французском.

А. Нарышкин Ну да. Я не знаю, где французский – официальный язык. Еще Бельгия, Швейцария.

А. Соломин В том числе.

А. Нарышкин Александр из Пермского края утверждает, что все бывшие республики советские, может быть, кроме прибалтов, любят русских. И еще братья-сербы, они нас никогда не сдадут.

«У меня в Индии был забавный случай, когда мои собеседники не знали такой страны, как Россия».

А. СоломинИндия – большая страна, в Индии много людей живет, они самодостаточны, в принципе. То есть, необязательно знать, что что-то есть, что-то существует за границами. Может, они даже не знают, где границы-то стран. Повезло людям, счастливые.

А. Нарышкин Меньше знаешь – крепче спишь. Последнее сообщение – и материал послушаем. «Я улыбчивая и общительная, — сообщает нам Ольга, — поэтому проблем нигде не было, кроме Стамбула, но это было до Украины. Стала называть место рождения (бывшая союзная республика) – и проблемы закончились». Что же это за бывшая союзная республика, после упоминания которой заканчиваются проблемы?

А. Соломин Владимир говорит, что встречал в Турции двух западенцев. Ну, это, имеется в виду, жители западных районов украинских. «Они даже между собой говорили по-русски».

Давайте, коль уж мы про Францию несколько слов сказали, и на Франции же на секундочку и задержимся». Елена Серветтаз, журналист Radio France internationale, расскажет о том, как к русским относятся в этой стране.

(звучит запись)

Е. Серветтаз Если у среднестатистического француза спросить сегодня, что он думает о русских, то он даже не сразу поймет, о чем речь.А почему я должен думать о русских больше, чем о немцах или американцах? – к примеру, ответит он. Действительно, после распада СССР французы охладели к России. Это тогда, когда во Франции компартия набирала 25%, по телевидению показывали и взахлеб обсуждали потом, как живут коммунистические братья. Те, кто не голосовал за коммунистов в то время, опасались начала реальной атомной войны.

Для француза русский – это и украинец, и узбек, и белорус, и грузин. И поэтому все неприятные клише по поводу поведения русский волей-неволей приклеены и к гражданам бывших советских республик. После падения Берлинской стены Запад открыл для себя то, что называют la beauté slave, славянская красота русских женщин. Лет 10-15 назад французы, очарованные этой красотой, понаслушавшись рассказов о загадочной русской душе, стали обращаться в матримониальные агентства для поиска милой жены. После того, как опыты и эксперименты закончились неудачей – ну, не для всех, конечно – и появились те самые клише о том, что русских женщин интересуют только деньги. Теперь французы в тех же самых агентствах ищут уже азиатских жен. Что касается российских мужчин, то французы видят их достаточно брутальными, «как Владимир Путин», — часто говорят они.

Кстати, по поводу Путина французы, привыкшие каждые четыре года менять президента и, самое главное, выбирать его, говорят, что Путин – именно тот брутальный тип, который и нужен сегодня России.

В голове французов Россия – это страна с огромным потенциалом, в которой что-то пошло не так. Богатыми они видят только небольшую стайку лояльных власти олигархов и кремлевской элиты, а все остальные, в понимании французов, страдают от нехватки денег, маленьких пенсии, плохого медицинского обслуживания и коррупции на всех уровнях.

Естественно, французы считают, что русские пьют много водки, громко разговаривают и неправильно ведут себя за столом. Но на самом деле я увидел, что русские очень хорошо образованы, гораздо лучше, чем то, как мы их представляем себе здесь в Европе, — объясняет мне мой приятель после недельных каникул в Москве. Но я также заметил, — говорит он, — что в России очень часто и очень сильно боятся своих правителей. Во Франции такого нет. Власть выбираем мы, поэтому никаких вздохов здесь просто быть не может, — заключает он.

Французы не думают, что по улицам в России ходят медведи, но они уверены, что если ты из России, ты просто не имеешь право на фразу «мне холодно». Несмотря на то, что французские власти много говорят о давней дружбе между Францией и Россией, здесь все же мало кто разбирается в русской культуре по-настоящему. «О, у вас русские корни! А я читал Достоевского в школе!». Эту фразу мне приходилось слышать десятки раз, пока однажды я не выдержала и не спросила у соседа в поезде: «Достоевский – отлично. А где заканчиваются ваши знания современных авторов из России?». Мой сосед так опешил и растерялся, даже покраснел и добавил: «Гоголь». А потом сразу же пересел.

Французы мечтали о России в период Перестройки, сейчас с Россией ассоциируется лишь вранье и воровство. Дело в том, что перед Олимпиадой в Сочи, то есть, задолго до начала украинского конфликта, здесь во Франции говорили о том, как могла обогатиться на строительстве олимпийских объектов небольшая группка людей. Но это все же уже для таких знатоков России. Для остальных Россия и русские действительно остаются в рамках водки, денег и, конечно же, Достоевского.

А. Соломин Елена Серветтаз, журналист Международного французского радио, специально для «Эхо Москвы» рассказала о том, как французы относятся к русским. Нам писали смску, что французы безразличны, вот слушатели.

А. Нарышкин Мы вынуждены уже закругляться с Алексеем потихоньку. У нас есть долг небольшой в виде голосования. 36%, почти треть слушателей «Эха», скрывают то, что они русские, когда приезжают куда-то за границу. Неважно, курорт или Европа, США. Скрывают, предпочитают не афишировать. 64%, наоборот, в этом плане открыты, ничего не скрывают, может быть, наоборот, выпячивают даже это.

Хотелось бы наш эфир завершить смс-сообщением от Владимира в бане. Мне кажется, замечательный итог для нашей сегодняшней передачи. «Короче говоря, как ты к людям относишься, так и люди к тебе». Правда, Алексей? Оригинально, главное, оригинально.

А. Соломин Это абсолютно так. Хотя вот когда ты к людям еще никак не успел отнестись… речь же идет о незнакомых людях, которые первый раз встретились. К сожалению, я здесь, у нас, в нашей стране, часто сталкиваюсь с тем, что людям на других людей наплевать. Это неправильно. А вот в некоторых странах… я не знаю, наверное, просто люди живут как-то получше, и в жизни им как-то больше повезло. Кто знает.

А. Нарышкин Алексей Соломин и Алексей Нарышкин, вы слушали программу «Дорожная карта». Спасибо всем, кто нам писал и звонил в эфир. Пока!



Загрузка комментариев...

Самое обсуждаемое

Популярное за неделю

Сегодня в эфире