23:14, 28 января 2010

Google сообщил об устранении сбоя в сервисе переводов, в результате которого фразы с упоминанием России и США, а также лидеров этих государств, переводились некорректно.

Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на российское представительство компании. Там утверждают, что ошибка в переводе стала результатом небольшой атаки на сервис — была подброшена так называемая «переводобомба». Ранее сообщалось, что при попытке перевести с английского на русский фразу 'USA is to blame, Russia is to blame, Obama is to blame, Medvedev is to blame' в окне переводчика Google выводился вариант «США не виноваты, Россия виновата, Обама не виноват, Медведев виноват».
В прессе периодически появляются сообщения о курьезах, связанных с переводческим сервисом Google. Так, ранее была информация об ошибке, в результате которой фамилия «Янукович» с русского на китайский язык переводилась как «Виктор Ющенко».


Самое обсуждаемое

Популярное за неделю

Сегодня в эфире