Когда объявляется новая выставка Сергея Бархина, невольно задаешься вопросом: а в какой он на этот раз ипостаси? Театральный художник, сценограф, архитектор, книжный иллюстратор?

На это раз даже не иллюстратор, а создатель «книги художника» – livre d’artiste. И, как вы, наверно, уже догадались – на французские темы.

 

Вышедшие малым тиражом три папки с авторскими рисунками и оформлением текста – это действительно «французы».

Первый текст – это классика средневекового эпоса, «Песнь о Роланде». «Вспоминая детство, рисовал Сергей Бархин», обозначено на титульном листе. И при этом художник использует перевод поэта-футуриста Сергея Боброва, опубликованный единственный раз в 1943 году – но именно его Бархин в детстве и прочел.

 

Вторая тетрадь – это Франсуа Вийон, «Баллады на воровском жаргоне». И это для Бархина – «вспоминая юность».

 

Наконец, Артюр Рембо, Une saison en enfer (в русском переводе – «Одно лето в аду»). Это у Бархина уже – «вспоминая зрелость».

 

На выставке, проходящей в галерее Церетели, иллюстрированные книги показаны полностью. Посмотреть же можно будет по 7 июля.

 



Загрузка комментариев...

Самое обсуждаемое

Популярное за неделю

Сегодня в эфире