speaktatar

Говорим по-татарски

18 сентября 2018

F
18 сентября 2018

Сундук

2980448

Сундук – сандык
Слово сундук есть и у арабов, и у персов. Татары его заимствовали у одного из этих народов. В русский язык слово пришло из татарского языка. Сундук — это ящик с крышкой на петлях и с замком. В старину он использовался для хранения ценных вещей.
Бабушкин сундук — әбием сандыгы
Мне дорог бабушкин сундук.
Әбием сандыгы миңа бик кадерле.
[әбийэм саондыгъы миңа бик къаодэрл’э]


Авторы проекта:
Лилиана Сафина — кандидат филологических наук, руководитель курсов татарского языка «Умарта» при Региональной татарской национально-культурной автономии Москвы
Максим Курников — заместитель главного редактора «Эха Москвы»
17 сентября 2018

Шайтан

2980006

Шайтан – шайтан
Это арабское слово, проникшее в русский язык через тюркские языки.
Коварный шайтан – усал шайтан
Коварный шайтан сбил его с пути.
Усал шайтан башын әйләндергән.
[усал шаойтан баошын әйл’әндэргән]


Авторы проекта:
Лилиана Сафина — кандидат филологических наук, руководитель курсов татарского языка «Умарта» при Региональной татарской национально-культурной автономии Москвы
Максим Курников — заместитель главного редактора «Эха Москвы»
16 сентября 2018

Базар

2979598

Базар – базар
Это персидское слово, пришедшее в русский язык через один из тюркских языков.
Базарный день – базар көне
В базарный день здесь собирается много людей.
Базар көнне бу урында халык күп җыела.
[баозар көннө бу урында хаолык күуп җыйыла]


Авторы проекта:
Лилиана Сафина — кандидат филологических наук, руководитель курсов татарского языка «Умарта» при Региональной татарской национально-культурной автономии Москвы
Максим Курников — заместитель главного редактора «Эха Москвы»
15 сентября 2018

Изъян

2979254

Изъян – зыян
Слово изъян пришло в русский язык из персидского языка через татарский. В татарском языке оно используется в значении «убыток, ущерб, вред».
Нанесенный ущерб – китерелгән зыян
Нанесенный ущерб составил 250 млн. руб.
Китерелгән зыян 250 млн. сумлык исәпләнә.
[китэрел'гән зыян икейөз ил'л'э мил'л'ион сумныкъ исәпләнә]


Авторы проекта:
Лилиана Сафина — кандидат филологических наук, руководитель курсов татарского языка «Умарта» при Региональной татарской национально-культурной автономии Москвы
Максим Курников — заместитель главного редактора «Эха Москвы»
14 сентября 2018

Бирюза

слушать

2978774

Бирюза – фирүзә
В русский язык это слово пришло из персидского языка через татарский язык.
Кольцо с бирюзой – фирүзә кашлы йөзек
Папа подарил кольцо с бирюзой
Әтием фирүзә кашлы йөзек бүләк итте.
[әтийэм фирүзә къаошлы йөзөк бүл'әгиттэ]


Авторы проекта:
Лилиана Сафина — кандидат филологических наук, руководитель курсов татарского языка «Умарта» при Региональной татарской национально-культурной автономии Москвы
Максим Курников — заместитель главного редактора «Эха Москвы»
13 сентября 2018

Туман

туман – томан

2978282

Слово туман в татарском языке используется в знач. «мгла и туман». Однокоренным словом выступает глагол «томала» в переводе с тат. яз «накрывать, прикрывать, закупорить»
синий туман – зәңгәр томан

Лес окутал синий туман.

Урманны зәңгәр томан каплаган.

[урмаонны зәңгәр томан къаоплаогъан]

слушать

12 сентября 2018

Не знать

Слушать

2977896

Не знать – белмәскә
В переводе на русский язык слово «белмәс» значит «незнающий», «балбес», «дурень». Это слово состоит из глагола «бель» знать и суфф. отриц – мәс. От этого произошло выражение «не бельмес» ничего не понимать, не знать. Таким образом, использование этого слова в русском языке, обозначает двойное отрицание и усиливает значение этого слова.
балбес – белмәс кеше
он не понимает в этом деле.
Ул бу эштә бөтенләй белмәс.
[ул бу эштә бөтөнләй бэл’мәс]

Авторы проекта:

Лилиана Сафина — кандидат филологических наук, руководитель курсов татарского языка «Умарта» при Региональной татарской национально-культурной автономии Москвы

Максим Курников — заместитель главного редактора «Эха Москвы»

11 сентября 2018

Барыш

Слушать

2977324

Барыш – барыш
Слово барыш в татарском и в ряде тюркских языков обозначает «хождение», а также «примирение, согласие
Неожиданная прибыль – көтелмәгән барыш
Появилась неожиданная прибыль
Көтелмәгән барыш килеп чыкты.

Авторы проекта:

Лилиана Сафина — кандидат филологических наук, руководитель курсов татарского языка «Умарта» при Региональной татарской национально-культурной автономии Москвы

Максим Курников — заместитель главного редактора «Эха Москвы»

10 сентября 2018

Хорошо

слушать

2976864

Хорошо — яхшы
Яхшы — одно из часто употребляемых слов в татарском языке. Татары этим словом выражают согласие и хорошее отношение друг к другу. Отсюда произошло русского просторечное слово «якшаться»
Хороший человеком – яхшы кеше
Ты общаешься с хорошим человеком
Син яхшы кеше белән аралашасың

Авторы проекта:

Лилиана Сафина — кандидат филологических наук, руководитель курсов татарского языка «Умарта» при Региональной татарской национально-культурной автономии Москвы

Максим Курников — заместитель главного редактора «Эха Москвы»

09 сентября 2018

Сазан

слушать 2976362

Сазан – сазан
Слово «сазан» является образованием от слова «саз» — болото, ил при помощи уменьшительно-ласк. суффикса  — ан.
Речной сазан – елга сазаны
Мальчик принес домой речного сазана.
Малай елга сазанын тотып кайткан.
[маолай йылгъа саозаонын тотоп къао йтты]

Авторы проекта:

Лилиана Сафина — кандидат филологических наук, руководитель курсов татарского языка «Умарта» при Региональной татарской национально-культурной автономии Москвы

Максим Курников — заместитель главного редактора «Эха Москвы»

Самое обсуждаемое

Популярное за неделю

Сегодня в эфире