11:46 , 11 марта 2018

Как учёный дешифровал письменность майя, не покидая Ленинграда

2899896

Письменность американских индейцев майя больше похожа на комикс без слов, чем на привычный текст. Немецкий исследователь Пауль Шелльхас, отчаявшись расшифровать иероглифы, написал статью c названием «Дешифровка письма майя — неразрешимая проблема». Статья попалась на глаза студенту исторического факультета МГУ Юрию Кнорозову. Он решил попробовать свои силы в дешифровке — и стал первым, кому удалось прочитать написанные майя тексты. При этом учёному даже не пришлось покидать Ленинград.

Сначала Кнорозов перевел со староиспанского на русский «Сообщение о делах в Юкатане», книгу о жизни майя во время испанского завоевания. Книгу в 1566 году написал монах Диего де Ланда по мотивам трудов индейца Гаспара Антонио Чи, получившего европейское образование. Кнорозов догадался, что индеец записывал майянскими знаками не звуки, а названия испанских букв, и что алфавит из 29 знаков в «Сообщении» — ключ к дешифровке письменности.

Как учёный дешифровал письменность майя, не покидая Ленинграда

У Кнорозова были на руках три рукописи майя. Он подсчитал, что в них всего 355 самостоятельных знаков, то есть письменность — слоговая, а точнее — фонетическая. Используя в качестве ключа алфавит Ланды, Кнорозову удалось прочесть некоторые знаки. Че-е — так в Мадридской рукописи записано слово «че», означающее дерево. Че-ле — «чель», радуга, имя богини Иш Чель. К’и-к’и – к’ик’ — шарики душистой смолы, ма-ма — так в Дрезденской рукописи записано имя божественного предка по имени Мам.

Кнорозов разделил корни и остальные части слов, а затем проанализировал, как часто повторяются и как сочетаются знаки, — это позволило выявить служебные слова, главные и второстепенные члены предложения. Теперь Кнорозову уже не составило труда предположить общий смысл предложений. Правильность дешифровки он проверял с помощью «перекрестного чтения». Исследователь нашел несколько подходящих примеров: у-лу —> ул, «приходить»; у-лу-ум —> улум, «индюк»; ку-цу —> куц, «индюк»; цу-лу —> цул, «собака». Эти примеры часто подтверждала сопровождающая сцена с изображением индюка или собаки.

Расшифровка письма майя растянулась на несколько лет. В это время Кнорозов защитил диплом по шаманству и собирался поступить в аспирантуру, но его не взяли ни в МГУ, ни в Институт этнографии из-за того, что он и его семья во время войны находились на оккупированных территориях. В итоге учёный устроился в ленинградский Музей этнографии народов СССР, где, как иронично заметил сам Юрий Кнорозов, он выбивал пыль из туркменских ковров. Кнорозов поселился в музейной комнатке-пенале, а его соседом несколько месяцев до очередного ареста был Лев Гумилёв.

Именно в Ленинграде в начале 1950-х Кнорозов завершил дешифровку, а в 1955 году защитил диссертацию. Молодому исследователю сразу присвоили докторскую степень, а в научном мире его начали почитать как гения и надежду страны. В 1956 году он представил доклад о своей работе на международном конгрессе американистов в Копенгагене.

Ни разу не побывав в Мексике, не выходя из кабинета, советский исследователь сделал то, чего не смогли добиться учёные, годами работавшие в Центральной Америке. Сам Кнорозов замечал: «Я — кабинетный учёный. Чтобы работать с текстами, нет необходимости скакать по пирамидам».

В 1989 году невыездного до того времени Кнорозова впервые отпустили в Гватемалу. Там его сводили к главным достопримечательностям, оставшимся от майя. Великий учёный умер 30 марта 1999 года. Пять лет спустя на могиле поставили памятник — стелу из белого известняка на невысокой ступенчатой платформе. На ней рельеф — Юрий Кнорозов с любимой кошкой Асей на руках, которую он как-то попытался записать в соавторы научной статьи.


Источник: Википедия.

Оригинал



Загрузка комментариев...

Самое обсуждаемое

Популярное за неделю

Сегодня в эфире