Волонтёр или доброволец? Доброволец или волонтер? Какое слово вам милее и ближе, какое из них точнее отражает понятие? За каким из них будущее и почему?

На эти вопросы мы пытались ответить в программе «Говорим по-русски». Понятно, что никаких ответов и советов мы дать не могли – решение язык принимает сам, с нами не советуется.

И все-таки. Вот смотрите: слово «волонтер» становится всё более обыденным, звучит всё чаще, организуются волонтерские движения, собираются волонтерские съезды, волонтеры тушили пожары, волонтеры собирают вещи для бездомных, волонтеров призывают работать на Сочинской олимпиаде… А мы все это время даже не попытались задаться вопросом: действительно ли оно нам так нужно, само это слово «волонтер»?

Словари «волонтера» проворонили, они за нами не успевают. В современных словарях «волонтер» — это человек, добровольно вступивший в действующую армию, и только.

Того же, кто в нашем сегодняшнем понимании является волонтером (человек, который по доброй воле берет на себя какую-то работу, какие-то обязанности), словари именуют… правильно, добровольцем! Просто добровольцем.

А мне вдруг стало жаль «добровольца». Хорошее слово! Знаю, всё знаю: что за ним тянется тяжелый «советский шлейф», что добровольное в советском понимании чаще оказывалось добровольно-принудительным, что к «добровольцам» намертво прилипло песенное «комсомольцы»… И все равно жаль! «Доброволец» лучше «волонтера»: энергичнее, мощнее, задорнее. Может, для него еще не все потеряно?

P.S. Мы спросили слушателей, за какое они слово?

Какое слово должно остаться в русском языке?

Смотреть результаты


Загрузка комментариев...

Самое обсуждаемое

Популярное за неделю

Сегодня в эфире