Удивлена – мало сказать.

Это я о предложении О.Ю. Голодец переименовать «Тотальный диктант» в «Единый» на том основании, что слово «тотальный» кажется ей звучащим не по-русски. И об одобрительной реакции на предложение членов Совета по русскому языку.

Я против. Категорически против.

Ну да, я помню, что поначалу и мне название «тотальный диктант» казалось странным – особенно для акции, которая призвана привлечь внимание к русскому языку. Мне тоже казалось, что акцию можно было назвать иначе. Всеобщий, например. Помню, мы даже обсуждали это в одной из программ «Говорим по-русски»… Да. И что?

Во-первых, назвали, уже назвали!

Во-вторых, внимание к русскому языку и к проблеме грамотности привлекли и привлекают, да так, что всем на зависть. Может, дело в этом, в зависти к успеху акции?... Ну вот не хочется же так думать.

В-третьих, именно название во многом помогло такое внимание к диктанту привлечь. Вот как О. Ю. Голодец название «цепляет», как меня оно «цепляло», так и всех остальных – ой, а что это за «тотальный»? а что это вообще за акция? Результат – люди узнают, люди приходят.

Кроме того, слова «тотальный» и «единый» все-таки разные, если опираться на словари русского языка (подчеркну, русского языка!). «Тотальный», по словарям, – это всеобщий, всеохватывающий. «Единый» — один, общий, объединенный. Небольшая разница, но есть. Добавьте сюда то, что «единый» стало у нас словом из официального, провластного лексикона: «Единая Россия», Единый госэкзамен… Простите, но это слово отдает школьной скукой.

И, наконец, главное: послушайте, это не вы придумали! Это сделали другие! Хотите – поддерживайте, хотите – нет, хотите – вообще что-то свое придумывайте.

Но не надо переименовывать то, что вам не принадлежит.



Загрузка комментариев...

Самое обсуждаемое

Популярное за неделю

Сегодня в эфире